logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대법원 2001. 6. 29. 선고 99다32257 판결
[소유권이전등기][공2001.8.15.(136),1710]
Main Issues

The method of determining the scope of the members of the clan subject to a convening notice of the general meeting of clans and the method of convening the convening notice and the validity of the resolution of the general meeting of clans that lack notice

Summary of Judgment

In the absence of special circumstances, the general meeting of a clan shall determine the scope of the members of the clan who are subject to notification for convening the meeting, discussion, and resolution by individually giving each person an opportunity to participate in the meeting, debate, and resolution of the general meeting of a clan which has been held without notification for convening the meeting, but the method of convening the meeting shall not be necessarily required in writing, but shall be done orally or by telephone, and shall be done only through other members of the clan or by telephone.

[Reference Provisions]

Articles 31 and 71 of the Civil Act

Reference Cases

Supreme Court Decision 86Da2654 Decided June 23, 1987 (Gong1987, 1224) Supreme Court Decision 95Da44986 Decided February 28, 1997 (Gong1997Sang, 893) Supreme Court Decision 99Da20155 Decided February 25, 200 (Gong200Sang, 809) (Gong2000Sang, 809) Supreme Court Decision 200Da17582 Decided July 6, 200 (Gong200Ha, 1868)

Plaintiff, Appellant

D. The clans of Bupyeong-gu which is the member of the Escopic family.

Defendant, Appellee

Defendant (Attorney Jin-soo et al., Counsel for defendant-appellant)

Judgment of the lower court

Daegu District Court Decision 98Na8729 delivered on May 26, 1999

Text

The judgment below is reversed, and the case is remanded to the Daegu District Court Panel Division.

Reasons

We examine the grounds of appeal.

1. Fact-finding and judgment of the court below

According to the reasoning of the judgment below, the court below, in accordance with its employment evidence, requested the defendant who is a member of the clan to convene a general meeting of the clan for the appointment of the representative of the clan and the management of the clan property, but the defendant refused to comply, the court below decided on June 23, 1996 that 10 members, including the non-party 1 and the non-party 29 members, were the promoters of the clan, and notified about 29 members of the notification of convening the general meeting of the clan, and appointed non-party 1 as the representative of the plaintiff's clan with the consent of 21 members present at the 29 members. The number of members at the time of convening the general meeting of the clan of this case is about 49 members and it is evident that there is 35 members residing in Korea and can contact with the other members of the clan, and judged that the non-party 1's notification of convening the general meeting of this case cannot be held as the representative of the non-party 3, non-party 4, and 5, etc.

2. The judgment of this Court

A. It is difficult to accept the part of the court below's fact-finding and decision that the procedure of convening the general meeting of the clan of this case is unlawful on the premise of fact-finding that the number of members of the clan at the time of convening the general meeting of the clan is about 49 and that at least 35 members of the clan who can be notified of their domicile in Korea are 29.

B. The representative of a clan shall be elected according to the rules or special practices of the clan, and if not, the head of the clan or the head of the clan shall convene a meeting of 20 or more adult male members according to the general customs and elect them by the majority of the members present. It is the general customs of the Republic of Korea that, unless the head of the clan or the head of the door is not appointed but the head of the clan is the highest, the number of the members of the surviving clan who are 5 years old shall become the head of the clan (see Supreme Court Decision 95Da4986, Feb. 28, 1997). It is necessary for the members of the clan to appoint their representative regarding the management or disposition of the clan, and it is not necessary for the convening of the general meeting, but it is necessary for the members of the clan to individually convene the meeting, but it is not necessary for the convening of the general meeting to convene a meeting, and it shall be possible for them to convene a meeting without any justifiable reason, and it shall be decided in writing to convene a meeting of 10 or convening.

다. 우선 족보(갑 제3호증, 갑 제6호증의 26, 을 제8호증, 을 제15호증)와 제적, 호적등본(104, 250, 256, 272쪽)의 각 기재, 증인 소외 6의 제1심 및 원심 증언 등 기록에 의하여 원고 종중의 구성을 보면, 원고 종중의 공동시조인 소외 7의 후손 중 이 사건 종중총회 소집 당시 성년 이상의 남자(전체 종중원의 수)는 피고와 같은 '△'자 항렬 10명[13명 중 이미 사망한 □□[(생년 1 생략)생, 호적상 소외 8]·소외 9(생년 2 생략)·◇◇[(생년 3 생략)생, 호적상 소외 10] 제외, 상고이유에서 ☆☆[(생년 4 생략)생, 소외 11]·▽▽[(생년 5 생략)생, 소외 12]·◎◎[(생년 6 생략)생, 소외 13]도 이미 사망하였다고 주장하나, 제적등본 등이 첨부되지 않아 확인불능], 그 아래 '◁'자 항렬 37명[38명 중 이미 사망한 ▷▷(1989년 사망, 호적상 소외 14)를 제외한 나머지, 상고이유에서 소외 15(생년 7 생략)도 이미 사망하였다고 주장하나, 확인불능], 그 아래 '♤'자 항렬 5명[소외 16·소외 17·소외 18·소외 19·♡♡, 나머지는 당시 모두 미성년자]을 합친 52명으로 드러나는바, 이 사건 종중총회 소집 당시 종중원의 수에 대하여 소외 6의 원심 증언만을 토대로 49명 정도라고 인정한 원심판결에는 심리를 다하지 않거나 채증법칙을 위배하여 사실을 오인한 위법이 있다.

라. 또한 원심은, 국내에 거주하고 소재가 분명하여 통지가 가능한 종중원이 적어도 35명이라고 하면서 가계도(을 제9호증)에 첨부된 주소명세표(466, 467쪽)를 그 근거로 삼고 있으나, 이는 피고가 임의로 조사·정리하여 원심에서 비로소 제출한 것으로 당시 미성년자인 ♧♧[(생년 8 생략)생, 호적상 소외 20], ⊙⊙[(생년 9 생략)생, 호적상 소외 21]가 포함되어 있는 데다가, 나머지 33명을 가계도 및 족보와 비교하여 보더라도, 주소명세표에 없는 나머지 종중원(19명, 앞서 본 바와 같이 ☆☆·▽▽·◎◎·소외 15가 이미 사망하였다면 15명)은 주소명세표 명단에 있는 종중원과 부자(부자) 또는 친형제(친형제) 사이로 드러나므로, 주소명세표에 없다는 이유로 소집통지대상에서 제외해서는 아니될 것이다.

소외 11[족보명 ☆☆, (생년 4 생략)생, 소외 22·소외 23의 부], 소외 12[족보명 ▽▽, (생년 5 생략)생, 소외 24·소외 25·소외 26의 부], 소외 13[족보명 ◎◎, (생년 6 생략)생, 소외 27·소외 28의 부], 소외 29[족보명 ◈◈, (생년 10 생략)생, 소외 30·소외 31·소외 32의 부) 등이 이미 사망하였으면 모르되, 아들들의 소재가 파악되는데 그 아버지의 소재가 파악되지 않는다는 것은 납득하기 어렵고, 소외 17·소외 18·소외 19는 주소가 파악된 소외 33[족보명 ▣▣, (생년 11 생략)생]의 세 아들이고, 소외 34[족보명 ♡♡]는 이 사건 종중총회의 발기인인 소외 2의 아들이므로, 연락이 불가능하다고 보기 곤란하며, '◁자' 항렬의 종중원 중 주소명세표에 없는 소외 35(족보명 ◐◐), 소외 36, 소외 15, 소외 37, 소외 38, 소외 39, 소외 40, 소외 41, 소외 42, 소외 43, 소외 4 등은 모두 그 친형제들의 소재가 파악되어 주소명세표에 포함되어 있는 점에서 이들의 연락이 불가능하다고 단정할 수는 없을 것이므로, 그 부자 또는 친형제의 소재가 파악된 이러한 종중원들은 이 사건 종중총회 소집 당시 국내에 거주하고 소재가 분명하여 통지가 가능하다고 볼 여지가 있다.

In this respect, it cannot be said that the court below recognized the number of clan members who can be notified because they have resided in Korea at the time of convening a general meeting and concluded that the number of clan members who can be notified is 35 persons who accepted the list of address details prepared and submitted by the defendant at will, without regard to the number of clan members, which can be notified, as they were prepared and submitted by the defendant, is in violation of the rules of evidence or a lack of deliberation

마. 나아가 원심은 통지가 가능한 종중원 중 소외 3, 소외 4, 소외 5 등 3인에 대하여 소집통지를 하지 아니한 것으로 인정하였는바, 이는 이들 3인이 작성한 확인서(을 제10호증의 1, 2, 3)에 근거한 것으로 보이지만, 소외 6의 원심 증언과 인증서(갑 제8호증)를 보면, 피고가 종중총회 소집을 거절하기에 소외 1, 소외 25 등과 함께 자신도 발기인이 되어 종중원들에게 회의 일시, 장소, 안건을 통보하기로 하고, 연락가능한 종중원들에게 구두 또는 전화로 알리거나 연락처를 알 수 없는 종중원들에게는 알 만한 종중원들에게 연락을 부탁하였고, 피고에게는 직접 찾아가 통지하고 피고의 형제나 그 아들들에게도 연락하여 주도록 부탁하였다는 것이므로, 여기에다 소외 3은 서울 관악구에, 소외 5는 구리시 (주소 생략)에 거주하는 피고의 친동생들이고, 소외 4는 서울 관악구에 거주하는 피고의 차남인 점, 그들이 맏형 또는 아버지인 피고가 관련되어 고향에서 이 사건 문중재산을 둘러싼 분쟁이 일어나고 그 과정에서 이 사건 종중총회의 소집이 이루어진 사실을 몰랐다는 것은 납득하기 어려운 점을 보태어 보면, 이들 3인에게도 소집통지가 된 것으로 볼 여지가 없지 않다.

F. Ultimately, the court below should decide the number of the members of the clan and the scope of the members of the clan subject to the notification for convening a clan general meeting, and further examine whether the family council of this case, which appointed Nonparty 1 as the representative of the plaintiff clan, has been legitimately called up by the non-party 1, in detail. However, just for reasons stated in its reasoning, concluding that the procedures for convening the general meeting of this case are unlawful, and dismissing the lawsuit of this case brought by the representative appointed by the general meeting of this case, was unlawful, and it erred in the misapprehension of the rules of evidence, which affected the conclusion of the judgment. The part pointing this out in the grounds of appeal is with merit.

3. Conclusion

Therefore, the lower judgment is reversed, and the case is remanded to the lower court for further proceedings consistent with this Opinion. It is so decided as per Disposition by the assent of all participating Justices on the bench.

Justices Lee Jin-hun (Presiding Justice)

arrow
심급 사건
-대구지방법원 1999.5.26.선고 98나8729
참조조문