logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 수원지방법원 2012. 01. 06. 선고 2011구합10165 판결
8년 이상 자경한 것으로 인정하기 어려움[국승]
Case Number of the previous trial

Early High Court Decision 201J 0785 ( October 26, 2011)

Title

It is difficult to recognize as being a serious one for not less than eight years.

Summary

In light of the fact that it is difficult to recognize that a company or financial institution operates a company or as a member of the National Assembly and directly cultivated his/her own labor in light of his/her status, work details, social activities, etc., and that his/her family, such as a mother and child, seems to have managed farmland overall, it shall not be deemed that

Cases

2011Guhap10165 Revocation of Disposition of Imposing capital gains tax

Plaintiff

Shin XX

Defendant

The superintendent of the tax office

Conclusion of Pleadings

December 16, 2011

Imposition of Judgment

January 6, 2012

Text

1. The plaintiff's claim is dismissed.

2. The costs of lawsuit shall be borne by the Plaintiff.

Purport of claim

The Defendant’s disposition of imposing KRW 209,947,270 on the Plaintiff on December 8, 2010 is revoked.

Reasons

1. Details of the disposition;

A. On December 11, 1984, the Plaintiff acquired and owned 00-00 m2,000 m2,000 m2,000 m2,000 m2,000 m2,000 m2,000 m2,000 m2,000 m2,000,000,0000,000,000 won, and transferred to thisA and HongB on October 6, 2009, respectively.

B. Accordingly, on December 14, 2009, the Plaintiff filed a preliminary return on the tax base of capital gains tax following the transfer of the farmland in this case with the Defendant on December 14, 2009, and constitutes “self-arable farmland for at least eight years” under Article 69(1) of the former Restriction of Special Taxation Act (amended by Act No. 9921, Jan. 1, 2010; hereinafter “Special Taxation Act”), and applied for reduction of capital gains tax of at least 198,964,442.

C. However, on December 8, 2010, the Defendant issued a revised and notified the Plaintiff of KRW 209,947,270 (including additional tax) of the transfer income tax for the year 2009, by deeming that the Plaintiff did not own the instant farmland for at least eight years as a result of the field investigation of the transfer income tax (hereinafter “instant disposition”).

D. The Plaintiff dissatisfied with the instant disposition and filed an appeal with the Tax Tribunal on February 23, 201, but was dismissed on April 26, 2011.

[Ground of recognition] Facts without dispute, Gap evidence No. 1, Gap evidence No. 11-1.2, Eul evidence No. 1, the purport of the whole pleadings

2. Whether the instant disposition is lawful

A. The plaintiff's assertion

Article 66 (13) of the Enforcement Decree of the Restriction of Special Taxation Act (hereinafter referred to as the "Enforcement Decree of the Restriction of Special Taxation Act") on the meaning of "direct cultivation" under Article 69 (1) of the same Act (hereinafter referred to as the "Enforcement Decree of the Restriction of Special Taxation Act") provides that "the cultivation of crops or the cultivation of perennial plants is engaged in cultivating or cultivating not less than 1/2 of the farming works with their own labor." In light of the legislative purpose of the provision on reduction and exemption of income tax on transfer of self-arable farmland, the circumstances leading up to the establishment of the above definition provision, most of the farming works are mechanization and specialization, and it is the reality of rural communities that there are many full-time workers in agriculture due to aging, etc., the members of the family in the case of agriculture will act on behalf of each other, and if the scope of application of the provision of this case is restricted to only investing the direct labor power of farmers, the farmland that can be subject to reduction and exemption of capital gains tax should be interpreted as including the cultivation of farming machinery with other occupation and assistance.

원고는 1984. 12. 11. 이 사건 농지를 취득한 이래 1994년 말경까지 10년간은 매일 출근할 필요가 없는 OO물산 주식회사의 명목상 대표이사라는 특성상 틈틈이 이 사건 농지에 대한 농작업의 1/2 이상을 원고의 노동력에 의하여 경작할 여유가 있었고, 가사 이 사건 농지를 25년간 소유하면서 비록 농작업의 1/2 이상을 오직 원고의 노동력에 의한 것은 아니더라도 원고의 어머니와 처의 도움을 받아 농작업이 필요 없을 때에는 벼의 생육상태를 수시로 살펴왔을 뿐 아니라 농작업이 필요한 때에는 마을 주민들을 인부로 고용하거나 농기계 소유자에게 사용료를 지급하여 작업하게 하면서 그 농작업을 지시 ・ 감독하여 왔으므로, 결국 이는 모두 원고의 지휘와 감독 또는 계산 하에 이루어진 것으로서 '직접 경작'에 해당한다고 보아야 할 것이다.

Therefore, even though the plaintiff should be deemed to have cultivated the farmland of this case directly for not less than 8 years, the defendant's disposition of this case on different premise is unlawful since it was derived from the erroneous interpretation of the meaning of "direct farming".

B. Relevant statutes

The entries in the attached statutes are as follows.

C. Determination

(1) Whether the term "direct cultivation" of the provision of this case may include cases where a person helps his family living or living in the same household or her family living together with the person employed the person and cultivated the person by borrowing agricultural machinery or equipment.

First of all, the provisions of this case include not only 1/2 of the farming work but also 1/2 or more of the farming work with its own labor in the category of direct cultivation. In light of the reality that considerable parts of farming work performed by past human resources, such as divers, internal organs, and rice divers, etc. with the introduction of agricultural machinery, it is not readily concluded that the mere reason that the farming work did not meet the requirements of "direct cultivation" merely because the farming work was performed with another person's help or is performed with the lending of agricultural machinery.

However, under the principle of no taxation without law, the interpretation of tax laws is to be interpreted in accordance with the text of the law, barring special circumstances, by denying the requirements for tax exemption or tax exemption, and shall not be extensively interpreted or analogically analogically interpreted without reasonable grounds. In particular, it accords with the principle of equity in taxation to strictly interpret the provisions that can be clearly viewed as preferential provisions among the requirements for tax exemption or exemption (see, e.g., Supreme Court Decision 2011Du20116, Dec. 13, 2011).

However, the provision of this case is a provision introduced upon the amendment of the former Enforcement Decree of the Restriction of Special Taxation Act by Presidential Decree No. 19329 on February 9, 2006 (amended by Presidential Decree No. 21307, Feb. 4, 2009) and the meaning of direct cultivation under Article 66 (13) of the Act is clearly defined as "a resident is engaged in the cultivation of crops or the growing of perennial plants on his own land or the cultivation of perennial plants with 1/2 or more of them with his own labor" (see Supreme Court Decision 2010Du8423, Sept. 30, 2010). Thus, the court should determine whether a resident has directly cultivated farmland by interpreting the meaning of "self labor force" as his/her literature (see Supreme Court Decision 2010Du8423, Sept. 30, 2010).

On the other hand, Supreme Court Decision 94Nu11859 delivered on February 3, 1995, etc. cited by the plaintiff as the basis of the argument, is a precedent concerning the previous provisions before the establishment of the provision of this case, which limited the meaning of "direct cultivation", and cannot be applied as it is to the interpretation of the provision of this case.

(2) Whether the Plaintiff was “direct farming” of the farmland of this case

(A) A taxpayer who asserts the reduction or exemption of capital gains tax on the facts that he/she directly cultivated for at least eight years (see, e.g., Supreme Court Decision 94Nu996, Oct. 21, 1994).

(나) 갑 제2, 3호증, 갑 제6호증의 1 내지 3, 갑 제7・8호증의 각 1 . 2, 갑 제9호증의 1 내지 3, 갑 제10호증의 1 내지 4의 각 기재에 의하면 원고는 1973. 3. 20.부터 이 사건 농지를 양도한 2009. 11. 20.경까지 그 소재지와 연접한 수원시 권선구 및 팔달구에서 계속 거주하여 온 사실, 이 사건 농지에 관하여 2002. 6. 24. 최초 작성된 농지원부에는 원고가 농업인으로 원고의 처 이CC, 모친 이DD 등을 세대원으로 하여 위 농지를 소유하며 자경한 것으로 기재되어 있는 사실, 원고는 2007년과 2008년 이 사건 농지에 대한 쌀소득 등 보전 직접지불금 지급대상자로 등록되어 직접직불금을 수령한 사실, 화성시 봉담읍 OO리에서 △△정미소를 운영하는 한EE는 2008. 12. 12. 원고에게 백미 68가마를 2006년부터 2008년까지 3차례(2006. 10. 10. 22가마, 2007. 10. 15. 22가마, 2008. 10. 7. 24가마) 도정하였다는 도정확인서 3장을 작성해 준 사실, 농기계 사용자 박FF(아명 박GG)은 2008. 12. 13. 원고로부터 못자리 등 경작과 관련 하여 농기계 사용료 96,000원을 수령하였다고 농기계사용증명서를 작성해 준 사실, 태안농업협동조합은 2009. 5. 8.과 5. 13.경 원고가 볍씨(20kg, 94,600원)와 농약(10kg, 91,500원)을 구입하였다는 현금영수증을 각 발급한 사실, 원고의 부친 망 신HH과 처 이CC가 작성한 일기수첩 4권(1987년, 1990년, 1992년, 1995년)에는 1987. 5. 29. '모내기 완료', 1990. 5. 11. '모내기 품삯 지급', 7. 25. '어머님과 셋이 논 다녀옴', 10. 18. 'XX리 논 추수 쌀 23가마 수확', 1992. 5. 14. '논 모내기', 10. 17. '벼 추수 -> 방앗간', 1995. 5. 20. '논 -> 모내다', 10. 14. '추수하다, 쌀 24가마'라고 기재되어 있는 사 실 등이 인정된다.

(다) 그러나 한편, 갑 제1호증, 을 제2 내지 4호증, 을 제5호증의 1 . 2, 을 제6호증의 각 기재에 변론 전체의 취지를 종합하면, 원고는 그 주요경력만 보더라도 1977. 11. 부터 2006년경까지 OO물산 주식회사의 대표이사, 1995. 6.부터 2000. 2.까지 경기도 의회 의원, 1997. 2.부터 2000. 2.까지 OO새마을금고의 이사장, 2000. 4.부터 2004. 4. 까지 제16대 국회의원, 2004. 7.부터 2006. 12.까지 경기관광공사의 대표이사(원고는 그밖에도 각종 협의회, 위원회 등에 참여하여 회장, 이사 등으로 활동하여 왔다) 등을 지내면서 1992년부터 2006년까지의 근로소득 금액이 도합 10억 2,185만 원에 이르는 사실, 피고 소속 세무공무원인 장KK, 김MM가 2010. 5. 13.부터 6. 3.까지 현지확인 조사 당시 이 사건 농지의 인근에 거주하는 농민인 안QQ은 2010. 5.경 '원고가 이 사건 농지를 취득하면서부터는 정OO이 실제 모든 농사를 도맡아 하였으며 정OO이 사망한 이후에는 그의 형 정PP이 모든 농사를 다 하였다', '이DD은 정OO, 정PP에게 돈을 주어 추수 전까지 모든 일을 두 사람이 하게 하였다', '원고를 한 번도 본 적이 없다'는 내용의 확인서를 작성하였고, 정PP은 2010. 6. 1. '이DD이 정OO에게 돈을 주어 이 사건 농지를 관리하게 했으며 모내기 등 농기계가 필요한 농사일은 박GG이 하였다', '1985년경부터 2005년경까지 박GG, 정OO이 이 사건 농지에서 농사를 지었으며, 2005년경(정OO 사망)부터는 박GG이 농사를 지었다'라는 내용의 확인서를 작성한 사실, 한편 안QQ은 2010. 5. 26. 세무공무원들에게 '할머니(이DD)가 계속 사람 사가지고 짓고, 앉아서 노다지 지키고 있었다 (할머니가) 두 개다 농사 지은지 5-6 년이 넘고, 할머니가 농사 못 짓는다고 싸게 팔았다, 정OO이 죽고 그러니까 더 판 것이다'라는 취지로 진술한 사실 등이 인정된다.

(라) 그런데 위 (다)항의 인정사실 및 기록에 의하여 알 수 있는 다음의 사정, 즉 ① 원고가 이 사건 농지를 취득한 이래 연접한 수원시에 거주하여 왔고 농지의 면적이 매우 광범위한 것은 아니며, 업무시간 및 강도조절이 가능할 수는 있겠으나 원고는 회사나 금융기관을 운영하고 국회의원 등으로 활동하여 온데다가 그 지위나 근무내용과 형태, 국회의 회기 및 원고가 참여한 각종 협의회 등의 사회활동 내용 등에 비추어 이 사건 농지를 경작하기 위하여 직접 자신의 노동력을 투입할 수 있었을 것이라고는 선뜻 인정하기 어려운 점, ② 쌀소득 등의 보전에 관한 법률은 자경농지에 대한 양도소득세 감면의 취지와 달리 농업인 등의 소득안정을 입법목적으로 하여 '직접 경작'을 지불금 지급의 요건으로 하지 않는다는 점에서 쌀소득 등의 보전을 위한 직접지불금이 지급되었다고 하더라도 '직접 경작'이 추정된다고 할 수 없는 점, ③ 원고가 이 사건 농지를 취득한 후 18년이 경과한 2002. 6. 24.에 이르러 농지원부가 최초 작성된데다가 그 당시 원고는 OO물산 주식회사의 대표이사 외에 국회의원이었으므로 위 농지원부의 기재대로 원고가 위 농지를 취득한 이래 계속 직접 경작하여 온 농업인이라고 믿기는 어려운 점, ④ 피고의 실지조사 당시 증인 안QQ은 '원고가 이 사건 농지를 취득한 이래 정OO이 실제 모든 농사를 맡아 하였고, 정OO 사후에는 정PP이 농사를 다 하였다', '원고의 모인 이DD이 사람을 시켜 농사를 지은 것이다'라고, 정PP은 '1985년부터 2005년까지 박GG, 정OO이 농사를 지었고, 2005년경부터 박GG이 농사를 지었다'라고 각 답변한데다가 당심 법정에서도 '이DD이 모든 농사일을 관리감독 하였다', '원고와 이DD이 직접 농사일을 한 것은 아니다'라고 증언하고 있어, 위 각 진술의 취지에 비추어 볼 때 적어도 원고나 이DD 모두 이 사건 농지의 경작에 자신의 노동력을 직접 투입한 것은 아니고, 가사 영농의 기계화 ・ 전문화로 농작업에 직접 투입되는 사람의 노동력이 감소하였다는 점을 감안하더라도 원고가 이DD 등 가족의 도움을 받았다기보다는 사실상 이DD이 이 사건 농지의 경작을 전반적으로 관리하였 던 것으로 봄이 타당한 점, ⑤ 원고의 아버지와 원고의 처에 의해 작성되었다는 일기 수첩은 그 기재 내용을 볼 때 원고나 그의 가족들이 직접 노동력을 투입하는 방식으로 농지를 경작한 것이라고 단정하기에는 부족한 점, ⑥ 자경농지에 대한 양도소득세 감면규정의 입법취지가 직접 농업에 종사하는 자가 장기간 농업에 종사할 수 있도록 하여 농촌인구의 감소를 방지하고 농업을 육성하고자 하는데 있는 점 등을 종합하여 고려하면 앞의 (나)항의 인정사실이나 갑 제12호증의 1 내지 3의 각 기재 및 증인 정PP, 안QQ의 각 일부 증언만으로는 원고가 이 사건 농지를 그 농작업의 2분의 1 이상을 자기의 노동력에 의하여 경작하였음을 인정하기 어렵고[유RR, 안QQ, 정PP이 2010. 11. 23.경 다시 작성한 확인서(갑 제12호증의 1 내지 3)는 원고와 원고의 모친의 의뢰를 받아 일당을 받고 농사일을 해주었다거나 농기계를 임차하거나 인부를 고용하여 경작하게 하였다는 것에 불과하고, 증인 정PP, 안QQ은 원고가 이 사건 농지를 경작하였다고 증언하고 있으나 이는 단순히 자신들의 판단을 진술한 것에 불과한데다 원고가 직접 자신의 노동력을 투입하여 농사일은 한 것은 아니라고 증언하고 있다. 달리 이를 인정할 증거가 없다.

(E) Therefore, insofar as it is difficult to recognize that the Plaintiff cultivated not less than 1/2 of the farmland of this case with his own labor for not less than 8 years, it cannot be deemed that the Plaintiff met the requirements for reduction and exemption of capital gains tax due to his own cultivation for 8 years, and thus, the Defendant’s disposition of this case made on the same premise is lawful.

3. Conclusion

Therefore, the plaintiff's claim is dismissed as it is without merit. It is so decided as per Disposition.

arrow