logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울고등법원 2015.12.18 2015나2026113
손해배상(기)
Text

1. The Plaintiff’s appeal against Defendant E and F and the Defendants’ appeal are all dismissed.

2. The costs of appeal shall be individually counted.

Reasons

With respect to this case, this court's use is identical to the entry of the reasoning of the judgment of the first instance except for the dismissal of each of the following parts, and thus, it is acceptable to accept this as it is in accordance with the main sentence of Article 420 of the Civil Procedure Act.

In Part 8, "U and L" in Part 11 of the decision of the first instance court shall be "from the plaintiff and L".

In Chapter 5, the term " February 23, 2011" shall be read as "by February 23, 2011".

At the last 10th, “6 billion won to the plaintiff, Defendant I” means “the amount of 6 billion won to the plaintiff, and Defendant I means “the amount of 6 billion won to the plaintiff, and Defendant I shall have L.”

Part 11 "30.5 billion won" in Part 8 shall be deemed as "27.9 billion won".

In Part 12, "Defendant E, I" in Part 13 shall be changed to "Defendant E, H, and I".

In Part 14, "it shall not be acquired as security in principle," in Part 14, "The Plaintiff's securities security loan provision can, in principle, acquire only securities listed on the Korea Exchange as security, and the case of unlisted stocks."

Part 16, "H" in Part 2 shall be changed to "F".

제16면 제4행을 "나) 주식회사 대우림 등에 대한 대출(피고 H ”로 고친다. 제18면 제7행, 제19면 제13행, 제20행 중 각 “신용공여”를 “재산상 이익 부당제공”으로 고친다. 제21면 제3행 및 제9행의 각 “피고들이”를 각 “위 피고가”로 고친다. 제1심 판결문의 별지 계산표 중, ㉠ ‘상대방’란의 각 “BE”을 각 “Q”으로, 각 “㈜BF”를 각 “㈜R”로, “㈜대우림, AU, ㈜꿈앤뜰”을 “㈜대우림 등”으로 각 고치고, ㉡ ‘공동불법행위자란’의 순번 4에 기재된 “피고 I”를 “피고 H”로, 같은 순번 4에 기재된 “피고 H”을 “피고 I”로 각 고치며, ㉢ 순번 1의 피해액 “74억 9,000만"을"4억 9,000만 이 부분 피해액은 합계 74억 9,000만 원이지만, 그 중 70억 원 부분은 원고가 순번 7에서 별도로 배상을 구하는...

arrow