logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울남부지방법원 2017.12.21 2017가합103635
부당이득반환 청구의 소
Text

1. The Defendant’s KRW 238,358,135 as well as 5% per annum from April 15, 2017 to December 21, 2017 to the Plaintiff.

Reasons

1. Basic facts

A. 1) The Defendant: (a) entered into an agreement on the entrustment of the duties of compensation; (b) the “project to create a large-scale tourist destination” (hereinafter “instant project”) which installs accommodation facilities ( condominiums) and ancillary facilities, such as a low-speed farm site in the field of a farm at the time of a large city.

On December 20, 2012, the Minister of Land, Infrastructure and Transport approved a development plan (project implementer) pursuant to Article 54(1) of the Tourism Promotion Act from the Mayor/Do Governor around December 20, 2012, and announced it on December 27, 2012. For the purpose of Article 1, the Convention refers to the scope of entrusted affairs and ① the scope of entrusted affairs under Article 4 of the Act, which is entrusted to the project implementer, for the smooth implementation of the project for the creation of a large school tourist resort, and the “Korea-Japan hotel & T&D Resolution Co., Ltd.” (hereinafter referred to as “Korea-Japan”) which is a private business entity, shall make every effort to carry out the entrusted affairs related to the purchase of a site, relocation of graves, land expropriation, civil petition resolution, etc. in the said project area, and thereby making it possible for the “large city” and “Korea-Japan tourist resort development project.”

services involving direct or indirect compensation for losses.

Specific business affairs shall be as prescribed in Article 5.

Article 5 Division (1) "Presentation of Vehicles" shall perform the following affairs entrusted by the "Koreanization":

1. Calculation of compensation expenses for damage, etc. to land and obstacles, and other business rights and fishery rights;

2. Notification and public announcement of payment of indemnities.

3. Consultation on compensation and payment of compensation (hereinafter omitted) (2) The term “limitedization” shall carry out the following duties in order to carry out the work entrusted to a large city:

1. Article 8 of the advance payment of the compensation and the expenses to be executed by the “large-scale” (hereinafter omitted) (1) The registration of transfer of land ownership and the payment of the compensation expenses shall be made in the name of “large-scale”.

arrow