logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울중앙지방법원 2016.07.01 2016노1099
특수공무집행방해등
Text

All appeals by the defendant and the prosecutor are dismissed.

Reasons

1. Summary of grounds for appeal;

A. (1) The Defendant’s misunderstanding of the legal doctrine (as to the Defendant’s escape) merely moved with E at the time of moving the building of the Korea Press Center and the workers’ conference to Seoul Square, and did not perform any act such as preventing the execution of a warrant of arrest. Thus, the Defendant does not constitute a crime.

Shebly, the first sentence of sentencing (the imprisonment of 8 months, the suspension of execution of 2 years) is too unreasonable.

(b) the first deliberation sentence of the Prosecutor is too uneasible and unreasonable;

2. Determination

A. Determination on the Defendant’s assertion of misapprehension of the legal doctrine refers to any act that makes it difficult or impossible to exercise criminal justice, such as investigation, trial, and execution of sentence, against a criminal by any means other than concealment (see, e.g., Supreme Court Decision 2002Do5374, Feb. 14, 2003). The following circumstances acknowledged by the evidence duly adopted and investigated by the first instance court (see, e.g., the number of police officers, such as I) around November 14, 2015:

E을 체포영장을 제시하며 체포하려 다가 피고인 등이 이를 저지하며 E을 위 건물 안으로 도피시키는 바람에 E을 체포하지 못한 점, 위 경찰관들은 E 이 건물 밖으로 나오면 재차 체포를 시도하기 위하여 건물 밖에서 대기하고 있었던 것으로 보이고, 피고인 등 호위대 수십여 명은 같은 날 13:40 경 E을 에워싸고 서로 팔짱을 끼는 등 스크럼을 짠 상태로 이동하여 경찰관들이 접근하지 못하게 한 점 등을 종합하면, 피고 인은 위 이동 중 경찰관들에게 간접적인 유형력을 행사함으로써 E에 대한 수사 등 형사 사법의 작용을 곤란 내지 불가능하게 하였다고

Therefore, it is difficult or impossible to exercise criminal justice such as investigation, trial, and execution of punishment against the offender.

arrow