logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 광주고법 1982. 10. 28. 선고 82구83 제1민사부판결 : 상고
[직권면직처분취소청구사건][고집1982(특별편),278]
Main Issues

The meaning of "when his service record is extremely poor" under Article 70 (1) 2 of the State Public Officials Act

Summary of Judgment

Article 70 (1) 2 of the State Public Officials Act, "when the performance record is extremely poor" means when the performance record is extremely poor due to a significant lack of ability to properly perform duties by mental or physical means, compared with the provisions of each subparagraph of Article 78 (1) of the same Act, and it does not include cases where the performance record is extremely poor due to violation of orders which are grounds for disciplinary action, violation of official duties or negligence of duties, or the body or dignity of a public official, or damage the dignity or dignity of a public official.

[Reference Provisions]

Article 70 (1) 2 of the State Public Officials Act, Article 78 (1) of the State Public Officials Act

Reference Cases

Supreme Court Decision 82Nu191 delivered on July 13, 1982

Plaintiff

Plaintiff

Defendant

Head of the Defendant Resale

Judgment of remand

Supreme Court Decision 82Nu191 Decided July 13, 1982

Text

The ex officio dismissal of the defendant against the plaintiff as of July 18, 1980 shall be revoked.

Litigation costs shall be borne by the defendant.

Purport of claim

The same shall apply to the order.

Reasons

The fact that the defendant (title 3 omitted) ordered ex officio dismissal on July 18, 1980 with the consent of the General Disciplinary Committee of the branch office concerned for the plaintiff who is a public official belonging to the branch office and the sales of the branch office is without dispute between the parties.

원고는 피고가 위 처분을 한 사유로서 (1) 피고는 1980. 7. 12. 전매청 본청으로부터 원고가 숙정대상공무원이므로 사직서를 받으라는 지시에 의하여 원고에게 수차 사직서를 제출하도록 종용하였으나 원고가 이에 불응하였고 (2) 1980. 노조지부장 개편으로 원고는 동 지부장직을 상실하고 위 판매과 소속으로 보직이 변경되었으면 성실히 업무를 수행하여야 할 것임에도 불구하고 성실히 근무코자 하는 태도가 전무할 뿐 아니라 공무원으로서의 신분을 망각하고 인장을 소속과 여직원에게 맡겨두고 여직원으로 하여금 대리로 출근카드에 날인토록 하는등 복무에 태만하였으며 (3) 관하 전매서 간의 판매원 현원 조정상 (명칭 1 생략)전매서 근무 기능직 소외 1을 (명칭 2 생략)전매서에 전출, 발령하였던바 원고는 노조원의 인사권이 노조지부장에 있는양 1980. 5. 14. 수인을 대동하고 노조지부사무실에 이르러 현노조지부장 소외 2에게 인사의 부당성을 규탄함으로써 부당한 인사개입과 관서장에 대한 간접적인 항의를 하고 동료직원간의 파벌조성으로 직장분위기를 흐리게 하였다는 이유로 국가공무원법 제70조 제1항 제2호 에 의하여 원고를 직권면직하였으나, 원고는 피고가 아무런 구체적 결격사유도 제시하지 아니하고 사직서의 제출을 종용하여 이를 거절하였을 뿐이고 위 (2)항과 같이 복무에 태만하거나 출근부에 여직원으로 하여금 대리날인하게 한 사실이 없고 위 (3)항 전단 부분과 같이 소외 1의 인사문제로 노조지부장 소외 2를 만나 대화를 나눈 사실은 있으나 수인을 대동하고 그를 찾아간 사실 및 동료직원간의 파벌을 조성하거나 직장분위기를 흐리게 한 사실이 전혀 없을 뿐 아니라 위 각 사실이 모두 진실이라 하더라도 그것이 징계사유가 됨은 별론으로 하고 직권면직사유는 될 수 없으므로 피고의 위 처분은 어느모로 보나 위법한 처분으로서 취소되어야 한다고 주장함에 대하여, 피고는 원고는 위 (1), (2) (3)항의 각 사실에 해당할 뿐 아니라 (4) 1980. 5. 14. 위 노조지부장 소외 2와 시비할 때 그에게 치료일수 미상의 구순부열상을 입힌 죄와 1978. 7. 하순경 (명칭 3 생략)전매지청근무 소외 3으로부터 인사담당자에게 부탁하여 행정주사로 승진시켜 준다는 교제비 명목으로 금 300,000원을 교부받은 죄로 1982. 1. 14. 광주지방법원 형사항소부에서 징역 6월에 1년간 집행유예의 판결을 받았고 (5) 1979. 10. 31. 기준의 (명칭 3 생략)전매서 기능직 6등급의 근무성적 평정에서 최하위인 26점의 평점과 1980. 4. 30. 기준의 (명칭 3 생략)전매지청의 같은 평정에서 27.5의 평점을 받은 사실이 있으므로 원고에 대한 직권면직처분은 적법하다고 다투고 있다.

Therefore, the above provision requires that "the performance record is extremely poor due to a remarkable lack of duty" under Article 70 (1) 2 of the State Public Officials Act means the time when performance record is extremely poor due to a remarkable lack of ability to perform duties, and when compared with the provisions of each subparagraph of Article 78 (1) of the same Act, it is reasonable to interpret that the above provision does not include cases where performance record is considerably poor due to a violation of disciplinary reasons, violation of duties, or negligence of duties, or damage to the public official's body or dignity. The above (1) (2) (4) does not constitute grounds for ex officio dismissal, and it is clear that the above provision does not constitute grounds for ex officio dismissal, and that the above provision does not constitute grounds for non-party 1's non-party 5's failure to perform duties, and that the plaintiff's testimony and testimony of non-party 4's non-party 9's non-party 9's non-party 1's non-party 2's non-party 9's testimony and testimony 19'1'7.

In the same sense, since the defendant's ex officio disposition against the plaintiff as of July 18, 1980 on the ground of the facts set forth in paragraphs (1) through (5) is deemed unlawful, the plaintiff's claim of this case seeking its revocation is justified, and the costs of lawsuit are assessed against the losing defendant, and it is so decided as per Disposition.

Judges Kim Jae-chul (Presiding Judge)

arrow