logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
red_flag_2
(영문) 대전지방법원 서산지원 2009. 9. 10. 선고 2009가합265,2009가합814(참가) 판결
[공유물분할·소유권이전등기말소등기][미간행]
Plaintiff

Advanced M&D Co., Ltd. and 9 (Attorney Kim Jong-soo, Counsel for the defendant-appellant)

Defendant

Defendant 1 and three others (Attorney O Young-young, Counsel for the defendant-appellant)

Defendant 1, 2, and 4 Intervenors

Searching Jinjin-Jin-Jin-Jin-Pol Council (Attorneys O Young-young et al., Counsel for the defendant-appellant)

Intervenor of an independent party

Searching Jin-Jin Pyeong-Jin (Attorney Choi Chang-young, Counsel for the defendant-appellant)

Conclusion of Pleadings

September 3, 2009

Text

1. The motion of the Intervenor to intervene in the case of the defendant 1, 2, and 4 shall be dismissed;

2. The Defendants:

A. As to the portion 155,200/320,109/109 of forest land 320,109 m20,000 m20,000 m2, the Plaintiff Advanced M&D Co., Ltd. completed on May 14, 2008 pursuant to the receipt of No. 20429, May 14, 2008;

B. The Plaintiff Co., Ltd.’s registration of transfer of ownership as to the portion of 44,438/320,109 out of the real estate described in paragraph (a) was completed by the receipt No. 20430 of May 14, 2008 at the same registry office;

C. The list of Plaintiffs Korea-U.S. Co., Ltd.: (a) the transfer of ownership completed under No. 20431 of the receipt of May 14, 2008 with respect to the share of 20,568/320,109 out of the real estate described in paragraph (a);

D. As to the portion of 14,447/320,109 out of the real estate described in paragraph (a), the Plaintiff Etick’s registration of transfer of ownership completed under No. 20437 of May 14, 2008 by the same registry office;

E. As to the portion of 11,947/320,109 out of the real estate described in paragraph (a), the Plaintiff Seo-gu Co., Ltd. shall register the transfer of ownership as to May 14, 2008, which was completed under No. 20435 on May 14,

F. As to the portion of 16,636/320,109 out of the real estate described in paragraph (1), the Plaintiff Dong Dong Yang-dong Co., Ltd. shall register the transfer of ownership completed under No. 20432 on May 14, 2008 by the same registry office;

G. As to the Plaintiff Geum River Co., Ltd.’s portion of 7,505/320,109 shares out of the real estate described in paragraph (a), the registration of transfer of ownership completed under No. 20433 on May 14, 2008 by the same registry office;

H. Plaintiff 8’s transfer of ownership completed under No. 20434 of May 14, 2008 with respect to the portion of KRW 10,474/320,109 among the real property described in paragraph (a),

I. As to the portion of 5,388/320,109 shares among the real estate described in paragraph (1), the Plaintiff Young-gu Co., Ltd. shall register transfer of ownership as to May 14, 2008 with the receipt of No. 20436 of May 208;

(j) The Plaintiff Shin Young Cooperative Project Co., Ltd. has completed the transfer registration of ownership as of December 31, 2008 with respect to the share of 4,591/320,109 shares of the real estate described in paragraph (a) as of December 31, 2008 by the same registry office; the transfer registration of ownership completed as of December 31, 2008 with respect to the share of 309/320,109 shares of the same real estate as of December 31, 2008 by the same registry office; the transfer registration of ownership completed as of December 56014 on the same day;

Each cancellation registration procedure shall be implemented.

3.For an independent party intervenor:

A. As to Defendant 1’s share in 31,844/320,109 out of 320,109 square meters of forest land, 320,109 square meters in Shin-gun, Chungcheongnam-gun, Chungcheongnam-do;

B. As to the portion of consolidation 254,759/320,109 among the immovable property described in paragraph (a), Defendant 2, 3, and 4

On April 1, 2009, each procedure for the registration of ownership transfer due to the cancellation of title trust will be implemented.

4. The plaintiffs' claims against the defendants are all dismissed.

5. Of the costs of lawsuit, the part relating to the principal lawsuit is borne by the Plaintiffs, and the part pertaining to the participation is borne by Defendant 1, 2, and 4’s representative Nonparty 9. The part pertaining to the participation by an independent party shall be borne by the Plaintiffs and the Defendants.

Purport of claim

The main lawsuit: In dividing the forest land of 320,109 square meters (hereinafter “the forest of this case”) into the forest land of 320,109 square meters (number 1 omitted) in accordance with the annexed Form “land division survey result map”, the plaintiffs and the Defendants owned the land after the division as shown in the annexed Form. The above real estate is divided.

Independent Party Intervention: as set forth in paragraphs (2) and (3) of this Article.

Reasons

1. Basic facts

The following facts shall be acknowledged by the evidence that there is no dispute between the parties or submitted:

A. The existence and ownership of the clan of this case

(1) The descendants of Nonparty 12 and their children (only Nonparty 2, among Nonparty 3’s siblings, only Nonparty 1’s descendants and Nonparty 1’s descendants and Nonparty 2’s descendants, after the 13-year old-age-old-age-old-age-based-based-age-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-based-child-based-based-based-based-based-based-child-based-based

(2) The clan of this case used its name as the name of “the Tajin-Jol clan clan,” “the Tajin-Jol Park Jong-Jol Park, the head of the Siljin-Jol loan, the president for the funeral services,” etc. On August 7, 2006, the registration number for the registration of real estate was granted from the Siljin-gun as the name of “the first class Non-Party 1, the Tajin-Jol-Jol Park Jong-Jol” and from May 2008, the clan used the name of “the Tajin-Jol-Jol clan-Jol-Jol” as the name of Defendant 1, 2, and 4 supplementary intervenors (hereinafter “Supplementary Intervenor”).

(3) On December 8, 1971, the clan of this case held title trust with Defendant 1 and registered the preservation of ownership in its name. On May 18, 1973, the clan of this case held title trust with eight members including Defendant 2, 3, and 4, registered the transfer of ownership in its name. After five of the above eight persons died in order and registered the change of ownership to Defendant 2, 3, and 43 on October 18, 2007. As of the above date, the forest of this case was registered with 1/9 shares owned by Defendant 1, and 8/9 shares owned by Defendant 2, 3, and 43 shares as the title of the clan of this case as the title of the same clan of this case, and registered the transfer of ownership in its name with the name of Defendant 2, 3, and 43. Meanwhile, on May 18, 1973, the same clan of this case had been registered with the name of Hanjin-gun and the title of the new land of this case of this case.

B. Conclusion and execution of the instant sales contract

(1) On July 18, 2007, the Defendants and the instant clan were sellers, and the following nine sales contracts (hereinafter “the instant sales contract”) were concluded with respect to the land in the name of 285,685 square meters and clans (hereinafter collectively referred to as “land subject to sale”) among the forest land of this case 320,109 square meters and the land in the name of a clan (hereinafter referred to as “land subject to sale”) with the exception of the Plaintiff Shin Young-gu Cooperative Project Co., Ltd. (hereinafter “Co., Ltd.”).

㈎ 매도인이 각 매수인에게 매매 대상 토지 중 약정된 부분을 이전하고, 각 매수인은 이에 해당하는 매매대금을 종중에서 지정하는 계좌에 입금하는 방식으로 지급한다.

㈏ 매매 대상 토지 내의 묘지는 매수인이 지정한 장소에 이전하기로 하고 측량을 통해 묘지이전에 필요한 토지 부분을 확정하여 매매 대상에서 제외하고 이를 잔금 지급시 매매대금에서 정산하기로 한다. 이전하는 총면적 중 쌍방 협의 하에 종중에서 사용할 수 있는 면적(약 15,000평 이내)을 매수인 측에서 할애하여 준다.

㈐ 매수인은 종중의 제단을 조성하여 주고 제실과 추모관을 건축하여 준다.

㈑ 매수인이 공장용지 허가를 득하지 못할 경우에는 매매계약을 무효로 하기로 하고, 매수인은 지구단위계획 제출에서부터 토지거래허가 승인시까지 추진과정을 종중에 통보한다.

㈒ 추후 발생되는 모든 법적, 행정적인 문제는 합유자들이 아닌 종중에서 책임진다.

(2) The sales contract was concluded under the initiative of the executives of the clan at the time of Defendant 1 and Nonparty 3, who are the chairperson of the instant clan, and the above officers affixed seals and seals from the Defendants, who are the owners of the instant forest, to the seller column of each sales contract. Thereafter, the Plaintiffs deposited the sales price in the passbook managed by the instant clan. On May 14, 2008, the executives of the clan received documents necessary for the transfer of ownership of the instant forest, from the Defendants on May 14, 2008, and received documents from the Defendants on May 14, 2008, and completed each transfer registration as to the portion of the instant forest in total 859,809/960,327 shares for each of the said forest in total among the said forests, while they made the registration of ownership for each of the purchasing parts of the land in the name of the clan

(3) The Plaintiffs 8, except the Plaintiff’s advanced rupture, sold some of the shares in the instant forest land as of December 26, 2008 to the Plaintiff’s new rupture Cooperative Project. On the 31st of the same month, each of the shares in the instant forest land as of December 26, 2008 was transferred to the Plaintiff’s new rupture Cooperative Project. Accordingly, as of the date of closing the argument in the instant case, the status of

Plaintiff 31,65,656/960,327 Plaintiff 14,481/960,327 Plaintiff 14,481/960,327 Plaintiff 119,541/960,327 Plaintiff 46,620/960,327 Plaintiff Sympic Cooperation Project for Plaintiff 39,102/960,327 Plaintiff 39,102/960,327 Plaintiff 21,58/960,327 Plaintiff 11,171/960,960,327 Plaintiff 15/156/96/37, 379, 297/397, 279/379, 397, 297/397, 279/397, 279/37, 279, 279/37, 279/397

C. The occurrence of the clan of this case and the holding of each extraordinary general meeting

(1) Some members of the clan of this case including Nonparty 5 and 6, who were led by the officers of the clan, have a complaint about the sale of the clan properties as above and the distribution of the purchase price, and from June 2008, constitute the Emergency Countermeasure Committee (hereinafter referred to as the "Non-Subrogation"), and require Defendant 1, the president of the clan, to hold an extraordinary clan general meeting to deal with the bills such as the distribution of the above purchase price and the replacement of the officers of the clan, but the above clan refused this, which led to a serious conflict between the members of the clan and the non-Subrogation members who were members of the clan.

(2) An extraordinary general meeting of September 6, 2008

㈎ 비대위측 종원들이 2008. 8.경 이 사건 종중의 회장인 피고 1 및 연고항존자 소외 7, 차석 연고항존자 소외 8에게 종중 임시총회의 소집을 요구하였으나 위 3인은 이를 거부하였고, 이에 비대위측 종원인 소외 6은 2008. 9. 3. 비상대책위원회 명의로 자신이 파악하고 있는 종원들에게 “회장, 총무 및 임원진 전원사퇴, 임원진 공금횡령 환수조치문제 등”을 안건으로 한 비상 임시총회 소집을 통지하였다.

㈏ 2008. 9. 6. 14:00경 임시총회가 개최되어 소외 6이 임시회장으로 총회를 진행하였고, “종원 44명이 참석하여 전원 찬성으로 소외 5가 회장으로 선임되었다”는 내용의 총회 회의록이 작성되었다. 곧바로 같은 날 15:00경 소외 5가 비대위원장 자격으로 총회를 진행하였고, “참석 종원 44명 중 34명이 비대위를 인준하였고 기존 임원들은 2008. 9. 6.부터 자격이 상실되었으며 향후 비대위가 종중 업무를 추진하여 바로잡은 연후에 새로운 임원을 구성해 업무를 인계하겠다”는 내용의 총회 회의록이 작성되었다. 같은 날 비대위측 종원들은 ‘비대위 임원 인준안 승인서’에 위 임시총회 참석 종원 중 34명의 서명을 받았다.

㈐ 이후 소외 5는 2008. 9. 9. 비대위원장 명의로 피고 1 등 이 사건 종중의 기존 임원들에게 “비대위가 발족하여 기존 임원을 해임하였으니 추후 종중 업무는 비대위에서 인수하겠다”는 내용의 통지를 하고, 2008. 9. 25. 비대위 명의로 종원들에게 총회 개최를 통지한 후 2008. 10. 5. 비대위원장 자격으로 총회를 개최하였다.

(3) An extraordinary general meeting of December 22, 2008 and March 22, 2009

㈎ 한편, 피고 1은 비대위와는 별도로 2008. 12. 22. 종중 회장 지위에서 이 사건 종중의 임시총회를 개최하였고, “ 피고 1은 회장직을 사임하였고, 참석 종원 61명 중 의결권이 부인된 여성 종원 3명을 제외한 58명 중 47명의 찬성으로 소외 9를 신임 회장으로 선임하였다”는 내용의 총회 회의록이 작성되었다.

㈏ 이후 소외 9는 2009. 3. 22. “자금사용에 대한 감사보고, 이사 선임”을 안건으로 한 임시총회를 개최하였는데, 비대위측 종원들이 다수 참석하여 소외 9에 대한 탄핵안을 발의하고 이에 찬성하는 종원들의 서명을 받자, 위 임시총회는 파행으로 끝났다.

(4) An extraordinary general meeting of April 5, 2009 and April 20, 2009

㈎ 비대위측 종원인 소외 6, 10 등은 소외 5의 위임을 받아 2009. 3. 26. 임시총회 소집통지를 하였고, 2009. 4. 5. 개최된 임시총회에서 “참석 종원 31명 중 25명의 찬성으로 소외 9를 탄핵하고 소외 10을 신임 회장으로 선임하였다”는 내용의 총회 회의록이 작성되었다.

㈏ 한편, 소외 9는 별도로 임시총회 소집통지를 하여 2009. 4. 20. “규약 개정, 임원 선임”을 안건으로 한 총회를 개최하였다.

(5) An extraordinary general meeting of July 5, 2009

㈎ 이 사건 소송의 진행 과정에 소외 10 및 소외 9를 종중 회장으로 선임한 각 임시총회의 절차상 적법성에 대한 의문이 제기되자, 비대위측 종원들은 2009. 6. 15. 피고 1(기존의 회장) 및 소외 9(기존 임원진이 새로운 회장이라고 주장하는 사람), 소외 7(연고항존자), 소외 8(차석 연고항존자)에게 “종중 회장 확정”을 안건으로 한 임시총회의 소집을 요구하였으나, 위 4인은 이를 거절하였다.

㈏ 이에 비대위측 종원들은 이 사건 종중의 족보를 통해 종원을 확정하고 각 종원의 연락처를 조사한 후 2009. 6. 26. 자신들을 이 사건 종중의 임시총회 발기인으로 하여 여성 종원을 포함한 연락 가능한 종원 261명에게 임시총회 소집을 통지하였다.

㈐ 2009. 7. 5. 개최된 임시총회에 82명의 종원이 참석하였고, 이 중 81명의 찬성으로 “ 소외 10을 회장으로 선임하고, 종중의 명칭은 ‘탐진최씨중서령공신평파종회‘으로 확정한다”는 내용의 결의가 있었다.

2. Determination on this safety defense

A. Determination as to the main defense against the main defense

(1) Defendant 3’s defense of this case

At the time of the instant sales contract, the Plaintiffs and the Defendants concluded a non-permanent agreement with the content that “All legal and administrative issues arising after prosecution are not the Defendants, but the clan of this case,” and the main lawsuit of this case filed against the Defendants is unlawful in violation of the above non-permanent agreement.

(2) Determination

Although Defendant 3’s assertion was deemed to have been agreed at the time of the instant sales contract, the said agreement appears to the purport that the Defendants, which are only the title trustee of the instant forest, are not liable for damages, etc. that may arise in the course of the performance of the said sales contract, and the said agreement cannot be deemed as a non-special agreement prohibiting the Plaintiffs, who were co-owners of the said forest under the said sales contract, from seeking a partition of co-owned property by filing a lawsuit against the Defendants, other co-owners, and therefore, Defendant 3’s principal

(b) Judgment on the merits of the defense against the motion for intervention by an independent party intervenor (ex officio, whether the motion for intervention by an independent party intervenor is legitimate or not);

(1) The principal safety defense of the plaintiffs, the defendants 1, 2, and 4, and the supplementary intervenors

The application for intervention by an independent party intervenor is unlawful for the following reasons:

㈎ 독립당사자참가인 종중의 실체에 대하여(당사자능력에 관한 본안전 항변)

Only the supplementary intervenor is the same clan and its entity, and the independent party intervenor is merely a non-Subrogation or a non-permanent organization organized by some members of the supplementary intervenor who misrepresented against the decision of the supplementary intervenor.

㈏ 소외 10의 대표권에 대하여(대표권에 관한 본안전 항변)

Although it is recognized that the independent party intervenor is the same clan, the non-party 10 is not a legitimate representative of the above clan, but the non-party 10 is the representative of the assistant intervenor appointed at the extraordinary general meeting of December 22, 2008, because there is a defect such as convening by the non-party 10 and omission of convening notification for some members of the clan, etc.

㈐ 독립당사자참가의 요건 불비

An independent party intervenor's claim for intervention can be claimed in the litigation proceedings, and cannot be tried in the same procedure as the principal lawsuit of this case, which is a non-contentious case, and the above application for intervention is not justified.

(2) Determination as to the substance of a clan of an independent party intervenor

㈎ 종중은 공동 선조의 후손 중 성년 이상인 사람을 종원으로 하여 구성되는 종족의 자연발생적 집단이므로, 그 성립을 위하여 특별한 조직행위를 필요로 함이 없이 관습상 당연히 성립하는 것으로, 다만 그 목적인 공동 선조의 분묘수호, 제사봉행, 종원 상호간의 친목을 규율하기 위하여 규약을 정하는 경우가 있고, 또 대외적인 행위를 할 때에는 대표자를 정할 필요가 있는 것에 지나지 아니하며, 반드시 특별한 명칭의 사용 및 서면화된 종중규약이 있어야 하거나 종중의 대표자가 선임되어 있는 등 조직을 갖추어야 성립하는 것은 아니다( 대법원 1997. 7. 25. 선고 96다47494,47500 판결 , 2002. 6. 28. 선고 2001다5296 판결 , 2005. 7. 21. 선고 2002다13850 전원합의체 판결 등 참조).

㈏ 이 사건에 관하여 보건대, 독립당사자참가인이나 보조참가인은 모두 “탐진최씨 제12세손 ‘ 소외 1’ 및 그 아들 ‘ 소외 2’의 후손 중 성년 이상인 사람을 종원으로 한 종중”으로서, 각자가 내세우는 명칭, 대표자, 사무소가 다르다고 하더라도 이는 갈등관계에 있는 종원들이 각각 대표자를 내세우며 다른 명칭과 사무소를 사용하는데 따른 것으로, 그 실체는 이 사건 종중과 동일하다. 또한 독립당사자참가인은 종중의 명의로 참가신청을 하였지 이 사건 종중의 비대위 명의로 참가신청을 한 것도 아니다. 따라서, 독립당사자참가인이 이 사건 종중과는 실체가 다른 비대위 또는 종중 유사단체에 불과하다는 본안전 항변은 이유 없다.

(3) Judgment on the legitimate representative of the clan of this case

㈎ 종원들이 종중재산의 관리 또는 처분 등을 위하여 종중의 규약에 따른 적법한 소집권자 또는 일반관례에 따른 종중총회의 소집권자인 종중의 연고항존자에게 필요한 종중의 임시총회의 소집을 요구하였으나 그 소집권자가 정당한 이유 없이 이에 응하지 아니하는 경우에는, 차석 또는 발기인이 소집권자를 대신하여 그 총회를 소집할 수 있는바( 대법원 1995. 6. 16. 선고 94다53563 판결 등 참조), 비대위측 종원들이 이 사건 종중의 기존의 회장 등 임시총회 소집권자들에게 임시총회의 소집을 요구하였다가 이들이 거절하자 자신들이 발기인이 되어 연락가능한 모든 종원들에게 소집통지를 하고 개최한 2009. 7. 5.자 임시총회는 적법하고, 위 임시총회에서 회장으로 선출된 소외 10은 이 사건 종중의 적법한 대표자라 할 것이다.

㈏ 이에 대하여 피고 1, 2, 4 및 보조참가인은, 이 사건 종중의 규약에 의하면 임시총회는 이사회 의결이 있는 경우에 한하여 회장이 소집할 수 있는데 비대위측 종원들의 임시총회 소집 요구 당시 임시총회를 소집한다는 이사회의 의결이 없어 당시 종중 회장이 임시총회 소집을 거부하였던 것으로 위 소집 거부에 정당한 이유가 있으므로 비대위측 종원들이 소집한 임시총회는 소집권자 아닌 자에 의해 소집된 것으로 부적법하다고 주장한다. 살피건대, 위 피고들 및 보조참가인이 이 사건 종중의 규약에 위와 같은 내용의 규정이 있음을 주장하며 제출한 을5호증이 위 종중의 규약임을 인정할 증거도 없을 뿐만 아니라(위 규약을 제정한 종중 총회 결의의 적법성을 인정할 증거도 없음), 설령 이를 인정한다 하더라도 종중규약이나 종중의 처분이 종원이 가지는 고유하고 기본적인 권리의 본질적인 내용을 침해하는 등 종중의 본질이나 설립 목적에 크게 위배된다면 그 유효성을 인정할 수 없는바( 대법원 2006. 10. 26. 선고 2004다47024 판결 , 2008. 10. 9. 선고 2005다30566 판결 등 참조), 위 규약의 내용이 이 사건에서와 같이 다수의 종원들에 의해 기존 임원진이 불신을 받는 상황에서 기존 임원진이 소집한 임시총회에서 새로이 선임된 회장( 소외 9)과 이에 반대하는 비대위측 종원들이 따로 소집한 임시총회에서 선임된 회장( 소외 10) 중 누가 적법한 대표자인지 확정할 필요가 있어 일부 종원들이 임시총회의 소집을 요구하는데도 반드시 기존 임원진으로 구성된 이사회의 의결이 있어야만 임시총회를 소집할 수 있다는 것이라면, 이는 종원은 종중의 중요한 안건을 총회에서 그 총의에 따라 결정할 수 있다는 종중의 본질 및 종원의 기본적인 권리를 침해하는 것이라 할 것이므로, 그 유효성을 인정할 수 없다. 따라서 기존 회장( 피고 1 또는 소외 9)이 종중 규약의 규정을 내세워 비대위측 종원들의 임시총회 소집 요구를 거절한 것은 정당한 이유가 없어, 소집 요구를 한 비대위측 종원들에게 임시총회 소집권한이 있었다 할 것이므로, 위 피고들 및 보조참가인의 이 부분 주장은 이유 없다.

㈐ 위 피고들 및 보조참가인은 다음으로 비대위측 종원들이 2009. 7. 5.자 임시총회 소집통지를 함에 있어 종원 중 일부에게만 통지를 하였으므로 위 임시총회 결의는 부적법하다고 주장한다. 살피건대, 임시총회 소집통지를 모든 종원에게 할 수는 없고 소집통지 당시 확정된 종원 중 연락가능한 사람들에게만 통지를 하면 되는바, 비대위측 종원들이 이 사건 종중의 연락가능한 모든 종원들에게 위 임시총회의 소집통지를 한 사실은 위에서 인정한 바와 같으므로(독립당사자참가인이 연락가능한 모든 종원들에게 소집통지를 하였다고 주장하며 그 증거로 병18호증 내지 21호증을 제출함에 대하여 위 피고들 및 보조참가인은 일부 종원들에게 소집통지를 하지 않았다고 주장만 할 뿐 구체적으로 연락가능한 어떤 종원에게 소집통지를 하지 않았다는 것인지에 대한 주장 및 이에 대한 입증을 전혀 하지 않았다), 위 소집통지는 적법하고 위 피고들 및 보조참가인의 이 부분 주장도 이유 없다.

㈑ 결국, 적법하게 개최된 2009. 7. 5.자 임시총회에서 회장으로 선임된 소외 10이 이 사건 종중의 적법한 대표자이고(최초로 소외 10을 회장으로 선임한 2009. 4. 5.자 임시총회에 하자가 있더라도 위와 같이 적법하게 개최된 임시총회 결의에 따라 그 하자도 치유되었다 할 것임), 한편 소외 9가 회장으로 선임되었다는 2008. 12. 22.자 종중총회는 독립당사자참가인이 그 소집절차의 위법성을 다투는데 대하여 소집통지의 대상 등 소집의 적법성을 인정할 아무런 자료가 제출되지 않았고 임시총회 결의에 있어서도 여성 종원의 의결권을 부인하는 등으로 위법하여 위 임시총회에서 소외 9가 적법하게 회장으로 선임되었다고 볼 수도 없을 뿐만 아니라, 그 이후에 개최된 2009. 7. 5.자 임시총회에서 소외 10이 새로이 회장으로 선임되었으므로, 소외 9는 더 이상 이 사건 종중의 대표자가 아니다.

㈒ 따라서, 이 사건 종중의 적법한 대표자 소외 10에 의해 제기된 독립당사자참가신청은 적법하고, 적법한 대표자가 아닌 소외 9에 의해 제기된 보조참가인의 보조참가신청은 부적법하다.

(4) Determination as to whether an independent party's participation requirements are met

㈎ 이 사건 본소(공유물분할의 소)는 형식적 형성의 소로서 독립당사자참가인이 구하는 이행의 소와 동일한 민사소송절차에서 심판될 수 있으므로, 본소와 같은 절차에서 심판될 수 없다는 항변은 이유 없다.

㈏ 독립당사자참가신청을 하기 위하여는 참가이유로써 본소 소송목적의 전부 또는 일부가 자기의 권리임을 주장하거나(권리주장참가) 소송결과에 따라 자기의 권리가 침해됨을 주장하여야(사해방지참가) 한다. 이 사건에 관하여 보건대, 원고들이 이 사건 매매계약으로 취득한 이 사건 임야의 공유지분에 기해 다른 지분권자인 피고들을 상대로 원, 피고들 사이에 분할합의가 있었다고 주장하며 그 합의에 따른 공유물분할을 청구하고 피고들 중 일부가 원고들의 주장을 그대로 인정함에 대하여, 독립당사자참가인이 위 매매계약은 무효여서 원고들 명의의 지분이전등기가 원인무효이고 위 임야는 독립당사자참가인이 피고들에게 명의신탁 한 것으로서 독립당사자참가인이 위 임야의 사실상의 소유자이며 원고들 주장의 분할합의도 없었다고 주장하며 원고들에게는 지분이전등기의 말소를, 피고들에게는 명의신탁 해지를 원인으로 한 소유권이전등기를 구하며 신청한 독립당사자참가신청은, 원고들의 본소 청구와 양립 불가능한 청구를 하기 위하거나 또는 원고들과 피고들 사이의 소송 결과 독립당사자참가인의 권리 또는 법률상 지위가 침해될 염려가 있어 이를 방지하기 위해 제기된 것으로 참가의 이유가 인정된다 할 것이다. 따라서 참가이유가 없다는 항변도 이유 없다.

3. Judgment on the merits

The principal lawsuit and the application for intervention by an independent party shall be deemed simultaneously.

A. The parties' assertion

(1) The plaintiffs' assertion

㈎ 원고들은 이 사건 종중으로부터 피고들 소유명의로 되어 있던 이 사건 임야의 일부 지분씩을 매수하였다. 위 매매계약 체결 당시 위 종중은 적법한 종중총회의 매각결의를 거쳤다.

㈏ 원고들은 위 매매계약 체결 당시 및 원고들이 이 사건 임야의 일부 지분씩에 대하여 소유권이전등기를 경료 받은 이후 피고들 및 이 사건 종중과 사이에 청구취지 기재와 같은 내용으로 위 임야에 대한 분할합의를 하였다.

㈐ 따라서 이 사건 임야는 분할합의 내용대로 원고들과 피고들 사이에서 분할되어야 한다.

(2) Defendant 1, 2, and 4 and the Intervenor’s assertion

All of the plaintiffs' arguments are recognized.

(3) The defendant 3 and the independent party intervenor's assertion

㈎ 이 사건 매매계약의 매도인은 이 사건 종중인데 위 매매계약 체결 당시 위 종중의 적법한 총회결의가 없었으므로, 위 매매계약과 이에 기해 원고들에게 경료된 지분이전등기는 무효이다. 또한 원고들과 피고들 및 위 종중 사이에 위 임야에 대한 분합합의도 없었다.

㈏ 독립당사자참가인 종중이 피고들에게 이 사건 임야를 명의신탁 하였으므로 독립당사자참가신청서 부본의 송달로 위 명의신탁을 해지한다.

㈐ 따라서 이 사건 임야의 지분권자가 아닌 원고들이 피고들에게 위 임야에 대한 분할청구를 하는 것은 이유 없고, 원고들은 피고들에게 이 사건 임야의 각 지분에 대하여 경료받은 소유권이전등기의 말소등기절차를 이행할 의무가 있으며(독립당사자참가인은 피고들을 대위하여 위 말소등기를 구함), 피고들은 독립당사자참가인에게 위 말소등기로 회복한 위 임야에 대한 지분에 대하여 명의신탁 해지를 원인으로 한 소유권이전등기절차를 이행할 의무가 있다.

B. Determination on issues

(1) specify of the trading party;

In the sales contract of this case, the seller of this case does not dispute between the parties that the clan of this case is the same as the intervenor of the independent party, and even in light of the circumstances surrounding the conclusion of the above sales contract, the contents of the sales contract and the progress of its execution, it is clear that the clan of this case is the seller in the sales contract.

(2) Whether the resolution of the clan general meeting on the sales contract of this case is valid

㈎ 종중총회는 특별한 사정이 없는 한 족보에 의하여 소집통지 대상이 되는 종원의 범위를 확정한 후 국내에 거주하고 소재가 분명하여 통지가 가능한 모든 종원에게 개별적으로 소집통지를 함으로써 각자가 회의와 토의 및 의결에 참가할 수 있는 기회를 주어야 하고, 일부 종원에게 소집통지를 결여한 채 개최된 종중총회의 결의는 효력이 없으며, 종중의 족보에 종원으로 등재된 성년 여성들에게 소집통지를 하지 않거나 그 의결권을 인정함이 없이 개최된 종중 임시총회에서의 결의는 모두 무효이다( 대법원 2005. 7. 21. 선고 2002다1178 전원합의체 판결 , 2007. 9. 6. 선고 2007다34982 판결 등 참조).

㈏ 이 사건에 관하여 보건대, 이 사건 매매계약을 결의한 종중총회 결의의 유효성을 주장하는 원고들과 피고 1, 2, 4 및 보조참가인은 이 법원의 위 종중총회의 소집 및 결의에 관한 증거를 제출하라는 거듭된 요청에도 2007. 5. 13.자 임시총회가 위 매매계약을 결의한 총회라고 주장하고 있을 뿐 이에 관한 아무런 자료를 제출하지 않아 그 적법성을 인정할 아무런 증거가 없다. 오히려, 위 인정사실 및 병5호증의 3, 병6호증의 각 기재, 증인 소외 4의 일부 증언에 변론 전체의 취지를 종합하면, ① 이 사건 종중의 회장 등 임원들은 이 사건 임야를 포함한 매매 대상 토지를 매도하기 위해 2000년경부터 매각방법, 매수인 선정 등에 관하여 논의를 하다가, 2004년경 매각결의를 위해 당시 회장 소외 3의 소집으로 임시총회를 개최하였는데, 참석 종원들 다수가 임원들이 제안한 방식의 매각을 거부하고 일부 종원이 회장에 대한 불신임안을 제출하면서 매각결의가 무산된 사실, ② 위 임원들은 2004. 12.경 대종회를 개최하였다며 “ 소외 3이 회장직에서 사임하고 피고 1을 새로이 회장으로 선출하는 결의를 하였다”는 내용의 대종회 회의자료를 작성하고, 이후 위 피고와 소외 3(회장직을 사임한 이후에는 총무직을 수행함)이 주도하여 매매 대상 토지에 대한 매각을 추진한 사실, ③ 일부 종원들에 의해 “참석자 64명 중 49명이 매각을 찬성하고, 매각방법, 매매대금 등은 이사회에 일임하기로 의결하였다”는 내용의 2007. 5. 13.자 임시총회 회의록이 작성되어 있기는 하나, 매매 대상 토지의 매각에 반대하는 종원들과 여자 종원 등 다수의 종원이 위 임시총회의 소집통지를 받지 못하였던 사실, ④ 피고 1, 소외 3 등 이 사건 종중의 기존 임원들은 이 사건 매매계약 체결일로부터 한참이 경과하여 개최된 2008. 12. 22.자 임시총회 당시까지도 여성에 대하여는 종원 자격을 제한하여 의결권을 인정하지 않았던 사실이 인정되는바, 이에 의하면 이 사건 매매계약을 결의하였다는 2007. 5. 13.자 임시총회의 존재 자체를 인정하기 어려울 뿐만 아니라(기존 임원들이 형식적으로 총회 회의록만 작성한 것으로 의심됨), 설령 임시총회의 개최 사실이 인정된다 하더라도 위 임시총회에서의 결의는 다수 종원들에 대한 소집통지 누락, 여성 종원의 의결권 부인 등의 중대한 하자가 있어 부적법하다.

C. Determination as to each claim of the plaintiffs and independent party intervenors

(1) The sales contract of this case is also null and void since it was concluded based on the resolution of the general meeting of clans null and void because it is nonexistent or unlawful as above. Thus, each transfer registration in the second paragraph (j) of the order in the name of the purchaser and each transfer registration stated in the second paragraph (j) of the order in the name of the plaintiff Shin Young-gu Cooperative Project is null and void.

(2) Therefore, the plaintiffs' claim for partition of the forest of this case against the defendants based on the invalid share ownership does not have to be examined further as to whether there exists the agreement on partition of co-owned property as to the forest of this case, and the plaintiffs are obligated to implement the procedure for cancellation registration of each share transfer to the defendants. An independent party intervenor may request the plaintiffs to implement the procedure for cancellation registration in subrogation of the defendants to preserve the right to claim cancellation registration of ownership transfer based on the cancellation of title trust against the defendants.

(3) The independent party intervenor is the same clan as the clan of this case, and there is no dispute that the clan of this case held title trust with the defendants on the forest land of this case. Thus, the defendants are liable to implement the registration procedure of share transfer on April 1, 2009, which is the delivery date of a copy of the application form for participation of the independent party with the intention to cancel title trust, for each share subject to registration of cancellation from the plaintiffs among the above forest land to the independent party intervenor.

4. Conclusion

Therefore, the motion for intervention by the supplementary intervenor is unlawful and dismissed. The plaintiffs' claims against the defendants of this case are dismissed as all of the grounds. The independent party intervenor's claims against the plaintiffs and the defendants are accepted as all of the grounds. It is so decided as per Disposition.

[Attachment]

Judges Kim Jong-chul (Presiding Judge)

arrow