logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울중앙지방법원 2019.06.28 2018노4076
점유이탈물횡령
Text

The defendant's appeal is dismissed.

Reasons

1. Summary of grounds for appeal;

A. The defendant of mistake of facts recognized that the crime of this case was abandoned, and there is no intention to commit the crime of embezzlement of stolen property.

Nevertheless, the judgment of the court below which judged the defendant guilty is erroneous in the misapprehension of facts and affected the conclusion of the judgment.

B. The lower court’s sentence of unreasonable sentencing (the fine of KRW 500,000) is too unreasonable.

2. Determination

가. 사실오인 주장에 관한 판단 원심이 적법하게 채택하여 조사한 증거에 의하면, ① 피해자는 이 사건 가방이 새것이었다는 취지로 진술한 사실, ② 비교적 작은 소품을 수납할 수 있고 끈 없이 손에 쥘 수 있는 형태의 이 사건 가방(소위 클러치백)에는 자동차 키 등이 들어있었는바, 위 가방의 특성에 비추어 내용물이 들어 있다는 점을 외부에서도 쉽게 인지할 수 있고, 더욱이 피고인은 이를 들고 가면서 무게감과 촉감으로도 내용물이 있는 가방임을 충분히 알 수 있었던 사실, ③ 그럼에도 불구하고 피고인은 이를 자신의 집으로 가지고 간 사실, ④ 피고인의 원심 주장에 의할 때 그로부터 약 이틀이 경과하였을 무렵에는 이 사건 가방 안에 수표 등이 들어있었던 사정을 인지하였는바, 그 무렵에도 경찰에 신고하는 등의 조치를 취하지 아니한 사실(당심에 이르러서는 내용물을 인지한 시기에 대해 달리 진술하고 있기도 하다), ⑤ 피고인은 이 사건 가방을 습득한 후 약 5일이 경과하고 피해자가 CCTV 등을 확인하여 피해자의 주거지를 찾아오자 비로소 이 사건 가방을 돌려준 사실이 각 인정되고 이를 종합하면, 피고인이 유실물을 가지고 간다는 점유이탈물횡령의 범의가 있었음이 합리적인 의심이 없을 정도로 증명된다고 할 것이다.

The defendant's assertion of mistake is without merit.

B. Determination of unfair sentencing is made on the instant crime.

arrow