logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 부산지방법원 2012.11.27 2012고정4905
업무방해등
Text

Defendant shall be punished by a fine of 1.2 million won.

If the defendant fails to pay the above fine, 50,000 won shall be one day.

Reasons

Punishment of the crime

1. 업무방해 피고인은 2012. 7. 23. 23:30경부터 같은 달 24. 00:40경까지 부산 동래구 B에 있는 피해자 C 운영의 ‘D’ 유흥주점에서 술을 마시다가 잠을 자고 있어 피해자와 위 주점 지배인 E가 "손님, 여기서 주무시면 안 됩니다"라고 하면서 자신을 깨운다는 이유로 화가 나 위 E에게 "나이도 어린놈의 새끼가 죽을래"라고 욕설을 하면서 그곳 테이블에 있던 맥주잔을 집어들고 던질듯한 시늉을 하고, 이후 술값을 지불하면서도 "내가 술 마시지 않았으니 술 그대로 쌓아놓아라"고 큰 소리를 치면서 가게 출입구를 막고, 피해자에게 "야 이 씨발년아 돈 받으니 좋냐, 이 씨발년아"라고 욕설을 하는 등 약 1시간 동안 소란을 피워 위력으로써 피해자의 주점영업 업무를 방해하였다.

2. Around 00:40 on July 24, 2012, at the place indicated in the preceding paragraph, the Defendant, upon receiving a report to interfere with the business of the said C on the ground that the Plaintiff’s horse G belonging to the F District Unit of the Busan East Police Station, the Defendant openly insulting the victim by speaking as “the Defendant’s dogb, fat, and fat,” among the victims of the said C, E, etc., to the effect that the Plaintiff’s horse G was prevented himself/herself.

Summary of Evidence

1. Defendant's legal statement;

1. Application of the Acts and subordinate statutes to the accusation, C and G’s written statement by each police officer;

1. Relevant Article 314 (1) and Article 311 of the Criminal Act and the choice of fines for the crime;

1. Of concurrent crimes, the former part of Article 37, Articles 38 (1) 2 and 50 of the Criminal Act;

1. Articles 70 and 69 (2) of the Criminal Act for the detention of a workhouse;

1. Article 334 (1) of the Criminal Procedure Act of the provisional payment order;

arrow