beta
(영문) 서울고등법원 1998. 10. 23. 선고 96구2400 판결

과세관할권 없는 자가 행한 상속세 부가처분의 적법 여부[국패]

Title

Whether an additional disposition of inheritance tax by a person who has no jurisdiction over taxation is legitimate

Summary

If the tax authorities believe that only the taxpayer's report has jurisdiction without confirming the domicile of the decedent with the certified copy of the resident registration card, etc., it shall not be deemed a trust worth being protected.

The decision

The contents of the decision shall be the same as attached.

Text

1. The defendant's disposition of imposition of KRW 2,952,443,770 against the plaintiffs on March 4, 1997 shall be revoked. 2. The costs of lawsuit shall be borne by the defendant.

Reasons

1. Details of the instant disposition;

The following facts may be recognized by each entry of Gap evidence 1, 2, Eul evidence 1, 21, 22, 24, 28, 29, and 30 evidence 1, 2, Eul evidence 2 through 14, Eul evidence 23, 27, and 33, Eul evidence 25, 31, 34, 35, Eul evidence 26-1, 26-3, and there are no other counter-proofs.

"가. 소외 유ㅇㅇ이 1992. 4. 3. 사망함에 따라 그 상속인들인 원고들이 1992. 10. 5. 위 유ㅇㅇ의 주소를 피고의 관할인ㅇㅇ시 ㅇㅇ구 ㅇㅇ동 ㅇㅇ번지 ㅇㅇ아파트 ㅇ동 ㅇ호'(이하 신고주소지라고 한다)로 기재하여 상속세 신고를 하면서 금 4,000,000원을 자진 납부하였다.",나. 이에 따라 피고는 위 신고 내용을 토대로 유ㅇㅇ의 상속재산을 평가하고 각종 공제를 거쳐 1995. 1. 4. 원고들에게 최초로 상속세 금 1,849,048,534원을 부과, 고지하였다. 그런데, 위 유ㅇㅇ의 상속재산 중에 그가 사망하기 2년쯤 전에 처분한 ㅇㅇ시 ㅇㅇ구 ㅇㅇ동 ㅇㅇ번지 등 3필지 대지 630.2평방미터 및 그 지상 건물 1,909.3평방미터(이하 이 사건 부동산이라 한다)의 처분대금 중 사용처가 불분명한 금 1,819,119,360원을, 피고가 상속세법 제7조의2 제1항 에 의하여 상속재산 가액에 가산한 데 대하여 원고들이 이를 다투었다. 그에 따라 심판청구 및 이 사건 소송이 진행되는 동안, 피고는 1995. 11. 29.부터 1996. 11. 7.까지 사이에 두 차례에 걸친 감액경정 및 두 차례에 걸친 증액경정 결정을 하였다가, 1997. 2. 28. 직권으로 그 때까지의 모든 상속세 부과처분을 취소하는 결정을 하여 원고들에게 통지하였다.

C. After that, the Defendant again determined the inheritance tax amount to KRW 2,952,443,770 on March 4, 1997 through the investigation and decision procedure, and notified each of the plaintiffs (hereinafter the disposition in this case).

2. Issues of the instant case

A. Summary of the parties' arguments

(1) The Plaintiff asserted that the instant disposition was unlawful and filed for its revocation on the following grounds.

"첫째로, 망 유ㅇㅇ의 사망 당시 주소지는ㅇㅇ시 ㅇㅇ구 ㅇㅇ동 ㅇㅇ번지'이며 그 곳은 소외 ㅇㅇ세무서장의 관할에 속한다. 따라서, 피고의 이 사건 처분은 과세관할권 없는 자의 처분으로서 당연무효이다.",둘째로, 이 사건 부동산의 처분 시기는 그 계약 체결일인 1990. 3. 16.을 기준으로 인정하여야하며, 그럴 경우 망 유ㅇㅇ의 사망일로부터 2년 이전에 처분한 셈이 된다. 그럼에도 피고가 이 사건 부동산의 처분대금을 상속재산 가액에 산입하였음은 위법하다.

(2) The Defendant asserts that the instant disposition is lawful on the following grounds.

첫째로, 피고는 원고 유ㅇㅇ이 피상속인인 유ㅇㅇ의 주소지를 피고 관할에 속하는 신고주소로 기재함에 따라, 피고는 과세관할권이 있는 것으로 보고 이 사건 처분을 하였다. 그런데 원고들이 이 사건 상속세에 대한 불복절차가 진행되는 사이에 5년의 과세시효가 경과한 뒤인 1997. 10. 22.에 이르러 비로소 과세관할권 위반이라고 주장하였다. 따라서 피고의 이 사건 처분은 납세자의 편의에 의하여 스스로 선택한 주소지를 바탕으로 한 적법한 과세권의 행사이거나, 설사 그렇지 않다고 하더라도 원고들의 관할권 위반 주장은 조세포탈을 목적으로 스스로 신고한 내용을 부정하는 행위로서 신의칙에 위반된다.

Second, the point of disposal of the instant real estate, which is the basis for determining the disposal property within 2 years as stipulated in Article 7-2(1) of the Inheritance Tax Act, should be seen as the date of settling the remainder. Therefore, the instant disposition is justifiable.

3. First, the determination on the assertion of violation of the taxation jurisdiction

A. Details of the relevant statutes

The former Inheritance Tax Act (amended by Act No. 5193, Dec. 30, 1996; hereinafter the same shall apply).

Article 1 [Standards for Imposition of Inheritance Tax] Where inheritance commences, where an ancestor has a domicile in Korea or has inherited property in Korea, inheritance tax shall be levied pursuant to this Act.

The Enforcement Decree of the Inheritance Tax Act (hereinafter referred to as the “Enforcement Decree”).

Article 1 [Tax Offices under Jurisdiction] (1) The tax offices having jurisdiction over the place of commencing inheritance (the director of a regional tax office in the case of the proviso to Article 18 (1); the same shall apply hereinafter) shall be the secretary of the tax office

Basic Act

Article 43 (Jurisdiction over Returns of Tax Base) (1) A return of tax base shall be filed with the director of the tax office having jurisdiction over the place of tax payment of the national tax

(2) The effect of the report shall not be affected even if it is submitted to the head of a tax office.

Enforcement Decree of Framework Act on National Taxes

Article 24 [Disposition of Report in Violation of Jurisdiction] (1) With respect to the return of tax base to the head of a tax office other than the head of a tax office under the provisions of Article 43 (1) of the Act, he shall clarify the competent tax office and have the

(2) In cases falling under paragraph (1), when any taxpayer becomes aware that it is not under his/her jurisdiction after receiving the tax base return, the return shall be sent without delay to the head of the competent tax office, and shall be notified in writing

나. 망 유ㅇㅇ의 상속개시지 및 상속인

According to the statements in Gap evidence 11, Eul evidence 33-1, Eul evidence 33-2, Eul evidence 37, 39, the following facts can be acknowledged:

"(1) 망 유ㅇㅇ의 사망 당시 주소지는ㅇㅇ시 ㅇㅇ구 ㅇㅇ동 ㅇㅇ번지'(이하 실제주소지라고 한다)이며, 원고 유ㅇㅇ은 1992. 10. 5. 최초 상속세 신고시 피상속인의 주소를 자신의 주소지와 같은 신고주소지로, 한편 원고 권ㅇㅇ와 원고 유ㅇㅇ의 주소는 위 ㅇㅇ동 실제주소지로 기재하였다.",(2) 위 유ㅇㅇ의 사망 당시 위 실제주소지를 관할하는 세무서는 ㅇㅇ세무서로서, 소외 ㅇㅇ세무서장은 피고의 이 사건 상속세 부과처분 사실을 모른 채, 1997. 9. 18. 원고 유ㅇㅇ에게 망 유ㅇㅇ의 사망에 따른 상속세 산정에 필요한 과세자료를 제출할 것을 요구하였다.

(3) 한편 위 유ㅇㅇ은 이혼한 전처인 소외 서ㅇㅇ와의 사이에 5명의 딸을 낳았으며, 원고 권ㅇㅇ와의 사이에서 낳은 자녀로서도 원고 유ㅇㅇ, 유ㅇㅇ 이외에 딸인 유ㅇㅇ가 있다.

C. Reversion of taxation jurisdiction over the imposition of inheritance tax of this case

(1) Inheritance tax under the former Inheritance Tax Act is imposed and paid by the method of imposition (Article 25). According to the above relevant laws and regulations, where the decedent has his domicile in Korea, his domicile shall be the place of commencement of inheritance at the time of his/her death, and the tax office having jurisdiction over the place of commencement of inheritance shall be the place of tax office having jurisdiction over the place of commencement of inheritance, and

그러므로 위 나항의 사실들에 의하면, 위 유ㅇㅇ의 사망으로 인한 상속세에 관하여는 그의 사망 당시의 주소지인 위 실제주소지를 관할하는 소외 ㅇㅇ세무서장이 적법한 과세관할권을 가짐이 분명하다. 따라서 관할권이 없는 피고로서는 상속세신고서를 접수한 후 관할권을 조사하여 지체 없이 이를 관할 세무서장에게 송부하였어야 마땅하다.

Nevertheless, without taking such procedures, the instant disposition imposed by the Defendant, which was directly imposed by the Defendant, is unlawful once it is a disposition by a person without jurisdiction.

(2) As to this, the defendant asserts that it cannot be used as a legitimate taxation upon the taxpayer's choice or an resistance against the principle of good faith.

However, the inheritance tax of this case is a national tax in the form of imposition and payment, and the taxation authority should investigate and impose it according to due process, and the taxation authority can not change according to the taxpayer's choice.

Furthermore, even if the plaintiffs stated the wrong address in the inheritance tax return, they have the duty to impose tax on the taxable person. Therefore, it is not possible to assert that the exclusion period has not elapsed on the ground of the absence of the legitimate exercise of the right to impose tax within the statutory period due to the plaintiffs' false declaration, the defect in the violation of the duty to impose tax can not be supplemented or cured by the plaintiffs' violation of the principle of good faith.

Therefore, the above arguments by the defendant cannot be accepted.

4. Conclusion

Therefore, without further review of the remaining arguments by the plaintiffs, the disposition of this case is illegal as a disposition by a person without jurisdiction. Therefore, the plaintiffs' claim seeking its revocation is justified, and it is so decided as per Disposition.