logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울북부지방법원 2017.10.20 2017고합340
업무방해등
Text

A defendant shall be punished by imprisonment for one year.

Reasons

Punishment of the crime

On November 2, 2016, the Defendant was sentenced to six months of imprisonment with prison labor for a violation of the Punishment of Violences, etc. Act (joint conflict) at the Seoul Northern District Court (hereinafter “Seoul Northern District Court”) and completed the execution of the sentence on May 2, 2017.

1. On August 7, 2017, from around 09:50 to around 10:30, the Defendant obstructed the restaurant business of the victimized person by force by avoiding disturbance, such as talking that “E” operated by the injured party D (the age of 52) in Seoul Central-gu, Seoul, would no longer sell alcohol,” and that “the injured party would no longer sell alcohol,” and having the injured party and his/her employees take a bath to the victim and his/her employees, preventing other customers from entering the restaurant, and neglecting the restaurant business of the victimized person by force.

2. On August 7, 2017, the Defendant was arrested as a flagrant offender under suspicion of interference with the above duties at around 10:35 on August 7, 2017, and was investigated by the Cranc Police Station in Seoul, the Defendant found to be the above restaurant around 13:08 on August 7, 2017 for the purpose of retaliationing the victim D’s reporting; and

The head of a fine shall not be broken, and the head shall not be broken.

“Intimidating to the purport that it would be threatened, at around 14:17 on the same day, to find the above restaurant again and prevent the entrance, and to take the victim’s bath; and

A fine shall be accompanied by a copy of the head of the Gu.

“ Intimidation” means to the effect that it was threatened and continued to be a restaurant on the same day, 15:22 on the same day, and “Neari reported” to the victim who was working in the kitchen;

벌금이 나오면 가만 안 두겠다, 대갈빡을 깨 버린다.

“Intimidating” the term “.

Accordingly, the defendant is a victim three times as above for the purpose of retaliation against the provision of the proviso of investigation, such as a complaint or accusation in relation to the investigation or trial of his/her own criminal case or another person's criminal case.

arrow