logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대법원 1984. 7. 24. 선고 83다카1819 판결
[소유권이전등기][집32(3)민,171;공1984.9.15.(736)1430]
Main Issues

A. Whether the assertion on the representation of the right of representation includes the assertion on the representation of the right of representation (negative)

(b) A specific summary of the act of unauthorized representation or unauthorized representation, which constitutes an unauthorized representation when submitting a defense by an express representation (affirmative)

Summary of Judgment

(a) The assertion on the authorized representation cannot be deemed to include the assertion on the authorized representation;

B. The expression agency system is intended for the principal to be responsible for the act of unauthorized representation in order to protect the third party of the act of unauthorized representation with the trust in appearance when the principal gives rise to the same external appearance as that of unauthorized representation under Articles 125, 126, and 129 of the Civil Code. This issue must be determined according to the relationship with the principal, circumstances as at the time of the act of unauthorized representation, etc. Therefore, the party's assertion of the expression agency must be made by specifying the act of unauthorized representation and the act of unauthorized representation, and therefore, the defense of the party's expression agency is not limited to the act of unauthorized representative and it does not affect other unauthorized agents or unauthorized representation.

[Reference Provisions]

(a)Article 125, Article 126, and Article 129 of the Civil Procedure Act;

Reference Cases

A. Judgment 83∑1489 delivered on December 13, 1983

Plaintiff-Appellant

[Defendant-Appellee] Plaintiff 1 et al.

Defendant-Appellee

ASEAN Industrial Co., Ltd., Counsel for the defendant-appellant

Judgment of the lower court

Seoul High Court Decision 82Na1225 delivered on July 27, 1983

Text

The judgment below is reversed and the case is remanded to Seoul High Court.

Reasons

The plaintiff's attorney's second ground of appeal is first examined.

The court below acknowledged that the registration of the establishment of a mortgage in the name of the defendant of this case was made in the name of the plaintiff by taking account of the following evidence against the plaintiff's assertion that the registration of the establishment of a mortgage in the name of the non-party 1 and the non-party 1 was null and void by forging the registration document in the name of the plaintiff, and the real estate in this case was purchased in the name of the plaintiff. The non-party 2 borrowed from the non-party 1 and the non-party 1 under the condition as stated in the judgment of the court below, and entered into a mortgage contract in the name of the plaintiff, the mortgagee and the non-party as a security, and delivered the above non-party a document such as the plaintiff's certificate of personal seal, power of attorney, and mortgage contract (which is related to the defendant's agency contract) necessary for the registration of the establishment of a mortgage in the name of the plaintiff and the non-party to the above non-party. According to the above facts, the non-party's right of the establishment of a mortgage was granted to the defendant.

그런데 기록에 의하면 피고는 ① 이 사건 근저당권설정계약은 피고와 원고의 모 소외 2 사이에 체결된 것인데 위 소외 2는 이 사건 부동산의 실질적 소유자이고 원고는 등기명의를 수탁받은 자에 불과하므로 위 근저당권설정계약에 기한 근저당권설정등기는 실체관계에 부합하여 유효하며, ② 설사 이 사건 부동산의 실질적 소유자가 원고라고 하더라도 위 소외 2는 원고의 적법한 대리인으로 위 근저당권설정계약을 체결한 것이고, ③ 그렇지 않다고 하더라도 위 소외 2의 대리행위는 표현대리에 해당하므로 위 근저당권설정계약의 효력은 원고에게 미친다고 주장하는 한편, ④ 위 근저당권설정계약이 위 소외 2와 피고사이에 체결되었다는 주장이 인정되지 않는 경우를 대비하여 위 소외 2는 이 사건 부동산의 실질적인 소유자 또는 원고의 적법한 대리인으로 소외 3과 소외 4에게 근저당권자의 선정이나 채권최고액의 액수를 백지로 하여 근저당권을 설정할 것을 위임하였으므로 위 소외인들에게 이 사건 근저당권설정계약을 체결할 권한이 있다고 보아야 할 것인데, 피고는 위 소외인들과 이 사건 근저당권설정계약을 체결하였으니 결국 이 사건 근저당권설정계약의 효력은 원고에게 미친다는 것일뿐 일건기록을 샅샅히 살펴보아도 위 소외 4나 소외 1의 이 사건 근저당권설정계약의 체결에 관한 행위가 표현대리에 해당한다는 주장은 찾아 볼 수 없다. 생각컨대, 위 소외 2가 위 소외 3, 소외 4에게 이 사건 근저당권설정계약을 체결할 수 있는 권한을 위임하였다는 주장은 결국 유권대리에 관한 주장이라 할 것이므로 그 주장속에는 무권대리에 속하는 표현대리의 주장이 포함되어 있다고 볼 수 없고 ( 당원 1983.12.13 선고 83다카1489 판결 참조) 또한 표현대리 제도는 대리인이라고 자칭하고 법률행위를 한 사람에게 대리권이 없음에도 불구하고 마치 대리권이 있는 것 같은 외관이 있고 그러한 외관이 생긴데 본인이 민법 제125조 , 제126조 및 제129조 소정의 원인을 주고 있는 경우에 그러한 외관을 신뢰한 선의무과실의 제3자를 보호하기 위하여 그 무권대리행위에 대하여 본인이 책임을 지게 하려는 것이므로 이와 같은 문제는 무권대리인과, 본인과의 관계, 무권대리인의 행위 당시의 여러가지 사정 등에 따라 결정되어야 할 것이므로 당사자가 표현대리를 주장함에는 무권대리인과 표현대리에 해당하는 무권대리행위를 특정하여 주장하여야 한다 할 것이고 따라서 당사자의 표현대리의 항변에 의하여 특정된 무권대리인의 행위에만 미치고 그밖의 무권대리인이나 무권대리행위에는 미치지 아니한다 할 것이므로 피고의 위 소외 2의 이 사건 근저당권 설정계약의 체결행위가 표현대리에 해당한다는 앞서본 항변에는 위 소외 4나 소외 1의 이 사건 근저당권설정계약 체결행위가 표현대리에 해당한다는 항변까지 포함한 것으로는 볼 수 없다 할 것이다.

Therefore, the court below recognized that the conclusion of the contract to establish the right to collateral security of this case by the above non-party 4 and the non-party 1 constituted the act of expression agency and rejected the plaintiff's claim of this case, which affected the conclusion of the judgment, because it found the facts not asserted by the parties, and such illegality constitutes the ground for reversal of Article 12 (2) of the Act on Special Cases Concerning Promotion, etc. of Legal Proceedings. Therefore

Therefore, without examining the remaining grounds of appeal, we reverse the judgment below and remand the case to the court below. It is so decided as per Disposition by the assent of all participating Justices on the bench.

Justices Kang Young-young (Presiding Justice)

arrow