logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울행정법원 2016. 07. 14. 선고 2015구합73613 판결
이 사건 쟁점토지가 상속재산임을 전제로 한 이 사건 처분은 적법함[국승]
Title

The instant disposition based on the premise that the pertinent land is inherited property is legitimate.

Summary

The key land of this case is in accord with the empirical rule to deem that it was the land acquired by the decedent and trusted to the title trustee of this case. Since each of the evidence submitted by the Plaintiff alone is insufficient to reverse the recognition, the instant disposition based on the premise that the pertinent land is inherited property is legitimate.

Related statutes

Article 13 of the Inheritance Tax and Gift Tax Act

Cases

2015Guhap73613 Revocation of Disposition of Levying Inheritance Tax

Plaintiff

leAA

Defendant

The Director of Gangnam District Office

Conclusion of Pleadings

on 21, 2016

Imposition of Judgment

on 14, 2016

Text

1. The plaintiff's claim is dismissed.

2. The costs of lawsuit shall be borne by the Plaintiff.

Cheong-gu Office

The Defendant’s disposition of imposition of KRW 1,034,898,778 (including additional tax) against the Plaintiff on February 12, 2014 is revoked.

Reasons

1. Details of the disposition;

a. The Defendant’s heir of the deceased deceased leaps (hereinafter “the decedent”) on September 17, 1998

The following (1) through (7) land acquired by the decedent while reporting and paying the inheritance tax;

(hereinafter referred to as "(i) or (7) land was omitted from inherited property, and on February 12, 2014, the heir, including the plaintiff, issued a revised and notified additional tax amounting to KRW 1,034,898,778 (including additional tax) (hereinafter referred to as "original disposition").

Indication of Land

Equity Holdings

Registered titleholders

Date of registration;

서울 서대문구◎◎◎◎가 18◎-◎ 대 755.2㎡

(1) 277.5/832.7

Plaintiff

(Person of the inheritee)

December 30, 1978

(2) 277.5/832.7

BUBE

(이◆◆의 재당숙)

서울 서대문구 ◎◎◎◎가 18◎-◎ 대 695.5㎡

(3).52/695.5

Plaintiff

(Person of the inheritee)

9.9.29

4.2.23/695.5

윤■■

(Person of the inheritee)

(5) 13.52/695.5

이◆◆

(Status of the decedent)

(6) .23/695.5

○ Kim

(Fraud of the inheritee)

서울 마포구 ◎◎◎59◎-◎ 대 1,328.8㎡

(7) 664.4.1,328.8

△△△△

(Name of the decedent)

October 25, 198

B. On April 23, 2014, the Plaintiff filed a request for an examination with the Board of Audit and Inspection against the initial disposition. On June 4, 2015, the Plaintiff was deemed excluded from inherited property on the ground that: (i) on the ground that the land was not trusted by the decedent on the ground that it was donated by the decedent on the date five years elapsed prior to the commencement date of inheritance; (ii) on the ground that the decedent was donated by the decedent on the ground that it was not trusted by trust; (iii) on the land of paragraph (7), the decedent was dismissed to the effect that it was included in inherited property, as the decedent was trusted by this title trust, Kim ○, and △△△ for the land of paragraph (2). (iv)

C. On July 14, 2015, the Defendant corrected the tax amount of the initial disposition to KRW 1,034,898,778 (including additional taxes) in accordance with the purport of the said decision by the Board of Audit and Inspection (hereinafter “instant disposition”).

[Reasons for Recognition] Facts without dispute, Gap evidence 1, Gap evidence 1-2, Gap evidence 2-1, 2-2, Gap evidence 3-1, Gap evidence 4-1, Gap evidence 5-2, Eul evidence 1 and 2, and the purport of the whole pleadings

3. Whether the instant disposition is lawful

A. The plaintiff's assertion

원고, 김○○, 윤■■은 각자 모아둔 자금과 피상속인으로부터 증여받은 자금(상속개시일로부터 5년 전에 증여받은 것이므로 상속재산에 포함되지 않는다고 주장)을 더해 원고는 ②항 토지를, 김○○은 ⑥항 토지를, 윤■■은 ⑦항 토지를 각 매수하되, 원고는 ②항 토지를 이●●에게, 윤■■은 ⑦항 토지를 지△△에게 각 명의신탁하였다.

Therefore, since these lands are not inherited property, the disposition of this case should be revoked.

(b) Related statutes;

▣ 구 상속세 및 증여세법(1998. 12. 28. 법률 제5582호로 개정되기 전의 것)

Article 13 (Taxable Value for Inheritance Taxes)

(1) The taxable amount for calculating inheritance taxes shall be the amount obtained by deducting the amount under the provisions of Article 14 from the amount obtained by adding the value of inherited property, which falls under any

1. The value of property donated by an ancestor to his/her heir within five years before the commencement date;

2. The value of property donated by an ancestor to a person other than his/her heir within three years before commencing the inheritance.

(c) fact finding;

1) 원고는 19○○년생으로서 ②항 토지를 이●● 명의로 등기할 당시인 1978.12.30. 무렵에는 군 입대(1979.1.9.)를 위해 대학을 휴학한 상태였고, 1987년 4월 ▣▣▣▣이라는 상호로 장갑 제조업을 영위하기 시작하였다. 윤■■은 19○○년생으로 1987.4. 22. 공중보건의 근무를 마치고 같은 해 5. 8. ☆치과의원을 개업하였다.

Change of registered titleholder

Date of registration;

Grounds for Registration

(2) The land in paragraph (2)

이●●→원고

December 29, 2010

A judgment in favor of a party without a pleading on March 6, 2008 (return of unjust enrichment)

(6) The port land.

김○○→원고, 권◎◎(원고의 처), 박◇◇(윤■■의 처)

october 30, 1997

October 20, 1997. Donation

(7) Aviation land:

지△△→윤■■

December 31, 2009

Judgment of favor on October 1, 2009 (Return of unjust enrichment)

2) ②, ⑥, ⑦항 토지는 피상속인의 사망 전후로 아래 표 기재와 같이 원고와 윤■■ 등에게 소유권이전등기가 마쳐졌다.

3) 이●●은 ②항 토지를 자신의 명의로 등기할 당시 피상속인 및 이◆◆과 교류하며 지냈고, 이◆◆의 부탁으로 명의를 빌려주게 되었으며, 그 후 명의신탁으로 인한 불이익이 많아 피상속인 생전에 수차례 피상속인에게 명의를 이전해 갈 것을 요구하였으나, 피상속인이 이를 차일피일 미루었다고 진술하였다.

4) 김○○의 처이자 피상속인의 자인 윤▶▶은 1992. 1. 4. 사망하였고, 김○○은 1994년경 재혼하였으며, 두 사람 사이에는 2명의 자녀가 있다. 김○○은 원고 등에게⑥항 토지를 증여한 사실이 없다고 주장하고 있다.

5) 지△△는 1992. 3. 25. 사망하였고, 지△△의 자인 지◎◎은 피상속인과 지△△가 평소 자주 왕래하는 친구 사이였고, 명의신탁관계는 어른들 사이의 일이라 아는 바가 없어 윤■■의 소에 대응하지 않았다고 진술하였다. 한편 ⑦항 토지에 대하여는 1989. 4. 25. 피상속인 명의로 소유권이전청구권 가등기가 마쳐진 바 있다.

[Ground of Recognition] Unsatisfy, Gap evidence 3-1, 2, Gap evidence 4-1, Gap evidence 5-2, 3,

3-1, 4, 5 and 9 of the evidence of Nos. 3-1, 4, 5 and 9, and the purport of the whole pleadings

D. Determination

위 인정사실에 의하면, 원고와 윤■■은 ②, ⑦항 토지를 이●●과 지△△ 명의로 등기할당시 아직 학생 신분이었거나 막 소득활동을 시작한 단계로 위 토지들을 매수 또는 관리할 능력이 없었고, 그 취득자금을 피상속인으로부터 증여받았다고 볼 자료도 없는 점, ②, ⑦항 토지의 명의수탁자인 이●●, 지△△는 피상속인과 이◆◆의 친척 또는 지인들로 원고나 윤■■과 무관하게 피상속인, 이◆◆의 부탁으로 등기명의를 대여해 준 것으로 보이는 점, 원고가 ①항 토지는 자신의 명의로 등기를 마쳤으면서도 유독 ②항 토지에 대하여만 이●●에게 명의신탁할 동기를 찾아볼 수 없는 점, 김○○이 ⑥항 토지의 실제소유자였다면 윤▶▶이 사망한 이후 위 토지를 원고 측에 반환한 이유를 납득할 수 없는점(당시 윤▶▶의 자녀들도 2명이나 생존한 상태였다), 김○○이 ⑥항 토지의 증여사실을 부인하고 있는 점, 피상속인이 생전에 자신의 명의로 ⑦항 토지에 대하여 권리보전을 위한 가등기를 해둔 점(반면에 윤■■은 피상속인 생전에 ⑦항 토지를 사용수익한 내역을찾아볼 수 없다), 원고와 윤■■이 피상속인이 사망한 후에야 ②, ⑦항 토지를 자신들의 명의로 이전한 점 등의 사정을 알 수 있는바, 이러한 사정들을 종합하면 ②, ⑥, ⑦항 토지는 피상속인이 취득하여 이●●, 김○○, 지△△에게 명의신탁한 토지라고 보는 것이 경험칙에 부합하고, 갑 제3 내지 13호증(가지번호포함)의 각 기재만으로는 위 인정을 뒤집기에 부족하다.

Therefore, the instant disposition based on the premise that the instant land is inherited property is legitimate.

4. Conclusion

Therefore, the plaintiff's claim of this case is dismissed as it is without merit, and it is so ordered as per Disposition.

judgment.

A

arrow