logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울북부지방법원 2015.12.16 2014가합23748
물품반환대금
Text

1. The plaintiff's claim is dismissed.

2. The costs of lawsuit shall be borne by the Plaintiff.

Reasons

1. Basic facts

가. 의료기기 도소매업체인 원고는 2013. 7. 8. ‘B’라는 상호로 의료기제품 판매업에 종사하는 피고와, 주식회사 제네웰(이하 ‘소외 회사’라고 한다)이 생산하는 창상 피복재인 리젠콜, 리젠웰, 리젠팩(이하 ‘이 사건 제품’이라 한다)을 원고가 피고로부터 공급받아 판매하기로 하는 계약(이하 ‘이 사건 판매계약’이라 한다)을 체결하였는데, 그 주요 내용은 다음과 같다.

Article 1 1 【Purpose of Contract】 The Defendant supplies the products to the Plaintiff, and the Plaintiff sells the products as the Defendant’s agent.

Article 3 【Agency Business Right】

1. The defendant shall protect the plaintiff's goodwill under this contract.

2. The area of sales under an agency contract shall be all areas of the Republic of Korea;

Article 5 【Conditions for Settlement】

1. For compliance with each of the provisions of this Agreement, the Plaintiff shall pay 50% advance payment and pay in full 50% prior to the two days prior to the order.

Article 7 【Return】 No product supplied by the Defendant to the Plaintiff shall be returned, except where it falls under any of the following subparagraphs as a result of an examination conducted pursuant to Article 6(2):

【Termination of Contract】

2. Where a party to a contract fails to correct the violation within 14 days from the date on which the other party receives a corrective notice, in violation of any duty under this contract, the other party may cancel or terminate this contract by written notice.

나. 원고는 이 사건 판매계약에 따라 피고로부터 대금 1억 5,000만 원 상당의 이 사건 제품(리젠콜 1,000개×5만 원, 리젠웰 1,000개×6만 원, 리젠팩 1,000개×4만 원)을 공급받기로 하고(이하 ‘이 사건 발주’라고 한다), 피고에게 그 부가가치세를 포함하여 2013. 7. 9. 7,500만 원, 2013. 9. 11. 9,000만 원 합계 1억 6,500만 원을 지급하였다.

[Reasons for Recognition] Facts without dispute, Gap evidence 1, Gap evidence 2-1 and 2, the whole pleadings.

arrow