Text
A defendant shall be punished by imprisonment for six months.
except that the execution of the above punishment shall be suspended for two years from the date this judgment becomes final and conclusive.
Reasons
Punishment of the crime
The defendant and C are together living together, and the victim D is a member of C.
피고인은 2014. 2. 27. 01:20경 피고인의 주거지인 안산시 단원구 E 오피스텔 10 호에서, 피해자 D와 말다툼을 하던 중, TV 받침대와 서랍장 사이에 있던 흉기인 부엌칼(전체 길이 약 30cm, 칼날 길이 약 20cm)을 손에 집어 들고 피해자의 가슴 쪽을 향해 겨누면서 “아가리 닥쳐라. 갈 때까지 가보자.”라고 말한 후, 그 칼을 피고인의 손목 부위에 대고 긋는 시늉을 하면서 “죽어버리겠다.”라고 말하였다.
Accordingly, the defendant threatened the victim with a deadly weapon.
Summary of Evidence
1. Defendant's legal statement;
1. Application of Acts and subordinate statutes of each protocol of police statement concerning D;
1. Articles 3 (1) and 2 (1) 1 of the Punishment of Violences, etc. Act concerning the crime concerned, and Article 283 (1) of the Criminal Act;
1. Article 53 or 55 (1) 3 of the Criminal Act for discretionary mitigation (i.e., the fact that an agreement is reached smoothly with the victim);
1. Article 62 (1) of the Criminal Act (see, e.g., Article 62 (1) of the Criminal Act in the suspension of execution);