logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 부산가정법원 2011.5.16.선고 2009드단1913 판결
이혼등
Cases

209dwards 1913 Divorce, etc.

Plaintiff

이○○ ( xxXXXX - XXXXXXx )

- Dom- Dom-- Dombl-gu Busan Nam-gu 0000 Dombl-gu

Busan District Court Decision 00 Dong-gu 00

[Defendant-Appellee] Defendant 1 and 3 others

Defendant

신□■ ( XXXXXX - XXXXXxx )

Busan Nam-gu 00 Do- 0000 Dombl - Domba

Busan District Court Decision 00 Dong-gu 00

Busan District Court Decision 200

Attorney Jeong Jae-sung

Principal of the case

1. New○ (xx -xx -xx x) x;

2. 신▷♤ ( xxxxxx - xxxxxxx )

The case principal's address of 00, Nam-gu, Busan 00 - Dombl Dombl - Dombl -

Busan District Court Decision 00 Doo-gu, Busan District Court Decision - Doo-gu

Conclusion of Pleadings

April 18, 201

Imposition of Judgment

May 16, 201

Text

1. The plaintiff and the defendant are divorced.

2. The Defendant shall pay consolation money to the Plaintiff KRW 20 million, and as to this, from January 31, 2009 to May 2011.

16. Payment of 5% per annum and 20% per annum from the next day to the day of full payment.

3. The plaintiff's remaining claim for consolation money is dismissed.

4. Property division:

A. At the same time, the Defendant received KRW 32 million from the Plaintiff, and at the same time, takes the Plaintiff’s registration procedure for transfer of ownership with respect to 1/2 shares in the name of the Defendant among the real estate listed in the separate sheet, based on the division of property in the name of the Defendant. B. The Plaintiff would pay KRW 32 million to the Defendant at the same time upon receipt of the registration procedure for transfer of ownership based on the division of property in the name of the Defendant among the real estate listed in the separate sheet from the Defendant.

5. The plaintiff shall be designated as a person with parental authority and care for the new person in question.

6. 피고는 원고에게 사건본인 신♤의 양육비로 2011. 4. 1. 부터 2013. 3. 11. 까지 월 60만 원씩을 매월 말일에 지급하라 .

7. One-third of the costs of lawsuit shall be borne by the Plaintiff, and the remainder by the Defendant, respectively.

8. Paragraph 2 can be provisionally executed.

Purport of claim

Disposition Nos. 1 and 5 and the defendant shall pay consolation money of KRW 30 million to the plaintiff and the plaintiff of this case

The pro rata property portion shall be paid at the rate of 20% per annum from the day after the delivery of a duplicate to the day of full payment.

1.30 million won per annum and the interest thereon from the day following the conclusion of this judgment to the day of full payment.

5% interest shall be paid. The plaintiff shall be designated as a person with parental authority and a custodian of the principal of this case.

Defendant’s child support of the principal of this case amounting to KRW 9,225,592 and its final judgment

The lawsuit in this case shall be filed at the rate of 5% per annum from the day after the day to the day of full payment.

The delivery date of the books of account shall be one million won per month from the date following the service date of the books of account until November 3, 2009, and the next day shall be March 11, 2013.

up to 50,000 won per month shall be paid.

Reasons

1. Facts of recognition;

A. On April 27, 1987, the plaintiff and the defendant are legally married couple who completed the marriage report and have their children / her child / her child (living on January 2, 198), new / her (living on November 4, 1989), and the principal of the case.

나. 피고는 2007. 12. 경부터 다른 여자 ( 고 와 자주 같이 식사를 하였고이로 인하여 2008. 5. 경 고☆과 그 남편, 원, 피고가 함께 만났고, 이후 고 은 이혼하였다 ) , 이 사건 이혼 소송이 제기된 이후 2009. 연말에 & 을 피고 동창회에 데려가고, 고으로 하여금 피고 아버지가 입원한 병원에 찾아가 병수발을 들도록 하였으며, 그 외에도 자주 여자문제로 원고와 다투었는데, 그 과정에서 원고를 폭행하였다 .

C. On November 4, 2008, the Defendant: (a) citing a stand for the Plaintiff’s head and left part of the Plaintiff’s head and left part; and (b) caused bodily injury to the Plaintiff, which requires treatment for about 14 days; and (c) was sentenced to a fine of KRW 5 million in the Dong branch of the Busan District Court due to the crime of injury, etc.

D. When the Plaintiff filed the instant divorce lawsuit, the Defendant did not pay the Plaintiff living expenses, except for the payment of the insurance premium, the principal’s private teaching institute fee, and the mobile phone charges by his/her children from January 2009.

[Ground of recognition] 1 to 7, 9, 17, and 18 items and images of evidence A (including branch numbers)

b. Claim for divorce and consolation money;

A. Determination on the claim for divorce

According to the above facts, the marriage between the plaintiff and the defendant caused female problems from time to time, such as conducting independent meals with other women, and assaulting the plaintiff while disputing the plaintiff. Nevertheless, the plaintiff's act of assault was not divided, but rather caused a failure to the extent that it is impossible to cope with the cause of the assault due to the defendant's mistake, which is leading to the plaintiff. This constitutes grounds for judicial divorce under subparagraphs 3 and 6 of Article 840 of the Civil Act.

However, although the plaintiff asserted the defendant's improper act, which is a ground for judicial divorce under Article 840 subparagraph 1 of the Civil Code, it is not sufficient to accept the statement of Gap 18, and there is no other evidence to acknowledge it.

B. Determination as to the claim of consolation money

Furthermore, it is clear in light of the empirical rule that the marriage relationship between the plaintiff and the defendant caused the failure of the plaintiff due to the reason attributable to the defendant, and thus, the defendant is obliged to pay the plaintiff the mental suffering in money. Furthermore, considering the marriage period of the plaintiff and the defendant, the circumstances leading to the failure of the marriage, and other circumstances revealed in the arguments of this case, it is reasonable to determine the amount of consolation money that the defendant shall pay to the plaintiff as KRW 20 million.

Therefore, the Defendant is obligated to pay the Plaintiff damages for delay calculated by the rate of 5% per annum as stipulated by the Civil Act from January 31, 2009 to May 16, 201, which is the date of this decision, and 20% per annum as stipulated by the Act on Special Cases Concerning the Promotion, etc. of Legal Proceedings, from the next day to the date of full payment.

3. Claim for division of property;

A. The facts of additional recognition (including the process of formation and maintenance of property) (1) The Defendant was discharged from office in a marries from marriage to 2002, while serving in a marries.

9. 1. 주식회사 ▶ ( 마트 에 입사하여 현재까지 근무하면서 월 평균 320만 원 상당의 급여를 받고 있다. 한편 원고는 전업주부로 있다가 2004. 2. 24. 부터 ① 마트에서 근무하며 월 80만 원 내지 90만 원 상당의 수입을 얻고 있다 . ( 2 ) 피고는 1999. 12. 3. 피고의 부 신 으로부터 경남 창녕군 00면 00리 산113 - 5 임야 4312㎡ 중 4312분의 3288 지분 ( 이하, ' 이 사건 임야 ' 라고 한다 ) 을 증여받아 같은 날 피고 명의로 소유권이전등기절차를 마쳤다 . ( 3 ) 원고와 피고는 2002. 4. 30. 부산 남구 00동 _ - _ 00000타워 _ _ _ 호 ( 이하 ' 이 사건 아파트 ' 라고 한다 ) 를 매수하여 각 1 / 2 지분씩 공동명의로 소유권이전등기를 마쳤고, 현재 이 사건 아파트의 시가는 1억 4, 000만 원 상당이다 . ( 4 ) 원고는 피고가 2009. 1. 경부터 생활비를 지급하지 아니하자 친정오빠 ★♤♤로부터 1, 300만 원, 오♠♠로부터 700만 원을 각 차용하고, ♥♡ 생명보험에서 보험약관 대출을 받아 도시가스비, 연체된 관리비, 자녀 대학학비, 신 의 치료비 등을 납부하였다 .

나. 분할대상 재산 및 가액 ( 1 ) 원고 명의 ( 가 ) 적극재산 : 112, 974, 152원 ( 1 ) 부산 남구 00동 ■ ♠♠♠♠ 타워 _ _ 호 중 1 / 2 지분 : 7, 000만 원 ( 2 ) ♥♡ 생명보험 해약환급금 : 합계 27, 338, 367원

① ♥ ♡ 영재교육 ( 종합 ) 해약환급금 : 5, 796, 152원

(2) Refund for cancellation of a contract (family) for a development project and insurance (family members): 5,904,630 won.

(3) Voluntary refund (Refund) cancelled: 1,715,420 won.

④ 무 ) ♥♡종신 : 10, 676, 780원

(5) Libcare (1): 2,602,510 won

⑥ 무 ) ★○○○상해 : 242, 768원

⑦ 무 ) & & & & & & & : 400, 107원 ( 3 ) _ 생명 & ○○○ 험 : 12, 450, 881원 ( 4 ) & & 은행 수익증권 ( _ - 6 ) : 3, 184, 904원 ( 나 ) 소극재산 : 38, 881, 916원 ( 1 ) ♥♡ 생명보험 보험계약대출금 : 합계 18, 881, 916원 ( 2 ) ★♤♤ 차용금 : 13, 000, 000원 ( 3 ) ♠♠ 차용금 : 7, 000, 000원 ( 다 ) 순재산 : 74, 092, 236원 ( 2 ) 피고 명의 ( 가 ) 적극재산 : 149, 475, 327원 ( 1 ) 부산 남구 00동 ■♠♠♠♠ 타워 _ _ _ 호 중 1 / 2지분 : 70, 000, 000원 ( 2 ) 05고0000 ~ 000 승용차 2004년식 : 7, 000, 000원 ( 3 ) 예금

① ▲은행 정기예금 ( _ _ ) : 20, 000, 000원

② ④▲은행 정기예금 ( _ _ _ _ _ ) : 21, 691, 563원

③ 은행 예금 ( _ _ - 0 ) : 2010. 7. 21. 기준 11, 821, 665원 ( 2010. 5. 6. ♥♡ 생명보험 인재교육보험 보험 해약환급금 13, 872, 841원 입금, 2010. 6. 8. & & & 손해보험 해약환급금 1, 262, 208원 입금 된 것 포함 )

(4) A bank deposit (l-up - 9): 11,208,816 (b) small property: 0 won (c) net property: 149,475,327 won (3): 223,567,563 won; 563 won.

[ 3. 의 가. 나. 항 인정근거 ] 갑 10 내지 14, 19, 21, 22, 23, 25 내지 35호증, 을 2, 3, 4 , 8, 11호증 ( 각 가지번호 포함 ) 의 각 기재, 이 법원의 금융거래정보제출명령에 대한 ♥♡ 생명보험, ▲은행, ♣♣은행의 각 회신결과, 이 법원 가사조사관 조사보고서 기재, 변론 전체의 취지

다. 당사자의 주장에 대한 판단 ( 1 ) 원고는 이 사건 임야도 재산분할 대상이 되어야 한다고 주장하나, 위 인정사실에 의하면 이 사건 임야는 피고가 피고의 부 신으로부터 증여받은 특유재산이고, 원고가 적극적으로 위 재산의 유지에 협력하여 감소를 방지하였거나 증식에 협력하였다고 볼 자료가 없어 이 사건 임야는 재산분할 대상이 되지 않는다고 할 것이다 . ( 2 ) 원고는 신 명의로 ♥0 행에서 대출받은 정부보증학자금대출금 3, 145, 290원도 소극재산에 포함하여야 한다고 주장하나, 신이가 성년자인 이상 이를 재산분할 대상에 포함하지 아니한다 .

( 3 ) 원고는 피고가 & & 마트를 퇴사한 2002. 8. 경부터 2003. 1. 경 사이에 친정 오빠 ★♤♤로부터 600만 원을 차용하여 생활비로 사용하였으므로 이를 소극재산에 포함하여야 한다고 주장하나, 갑 18, 20호증의 각 기재만으로는 이를 인정하기 부족하고 달리 이를 인정할 만한 증거가 없으므로 이를 소극재산에 포함하지 아니한다 . ( 4 ) 원고는 원고 명의의 생명 로얄저축보험 12, 450, 881원과 은행 수익증권 _ - 6 ) 3, 184, 904원을 모두 해약한 후 생활비에 사용하여 현재 남아 있지 않다고 주장하나, 피고도 사건본인의 학원비, 보험료 등 일부 생활비를 부담하였고, 피고 회사에서 신 의 학자금이 일부 지급된 점, 피고가 생활비를 지급하지 아니한 이후에 발생한 합계 3, 500만 원 상당의 채무 ( ♥♡ 생명보험 대출금 1, 500만 원, ★♤♤ .

♠♠ 차용금 채무 2, 000만 원 ) 를 소극재산에 포함시킨 점, 위 각 해약금의 사용처에 대한 증거가 부족한 점 등에 비추어 위 돈을 그대로 보유하고 있는 것으로 본다 .

(d) The ratio and method of division of property (1) ;

The ratio of division between the plaintiff and the defendant shall be 50%, respectively, in full view of all the circumstances shown in the arguments in this case, such as the formation and maintenance of the property as shown in the above facts of recognition, the age of the plaintiff and the defendant, the period of marriage, the number of children, the property and the income

(2) In view of the fact that the method of division of property is living together with the Plaintiff and their children (including the instant principal) in the instant apartment, as seen below, the Plaintiff is designated as the person with parental authority and the parentinger of the instant principal, and the Plaintiff’s entire share in the instant apartment is expected to belong to the Plaintiff, the Defendant shall perform the procedures for registration of ownership transfer based on the division of property for one-half shares among the instant apartment, and the Plaintiff exceeds the Plaintiff’s share due to the registration of ownership transfer with respect to the Defendant’s share (or the amount short of the Defendant’s share in property division).

the defendant shall be determined by the method of payment to the defendant.

E. Sub-committee

Therefore, the Defendant is obligated to implement procedures for transferring ownership based on the division of property regarding the instant real estate to the Plaintiff, and the Plaintiff is obligated to pay KRW 32,00,092,236 to the Defendant as the division of property (= KRW 74,092,236 of the Plaintiff’s net property + KRW 70,000,000 of the share value in the Defendant’s name among the instant apartment buildings + KRW 111,783,781 ( = 223,567,563 + 560%) = 32,308,455) to the Defendant.

4. A request for designation of a person with parental authority or a child support;

A. Determination on the claim for designation of a person with parental authority and a custodian

Comprehensively taking into account all the circumstances revealed in the arguments of this case, such as the marriage and failure of the plaintiff and the defendant, the age and parenting of the principal of this case, it is reasonable to designate the plaintiff as the person in parental authority and the rearing of the principal of this case.

B. Determination as to the claim for child support

사건본인의 친권자 및 양육자로 원고가 지정된 이상, 피고는 사건본인의 아버지로서 사건본인의 양육비를 원고와 분담하여야 할 의무가 있는바, 이 사건 기록에 의하면 피고는 2008. 12. 경까지 원고에게 생활비를 지급하였고, 현재 월 평균 320만 원 상당의 급여를 받고 있는 사실을 인정할 수 있고, 이러한 점에다가 사건본인의 나이, 원고와 피고의 나이 및 재산상태, 수입정도 등 이 사건 변론에 나타난 제반사정을 종합하여 보면 월 60만 원으로 정함이 타당하다. 따라서 피고는 원고에게 사건본인의 양육비로 2011. 4. 1. 부터 사건본인이 성년에 이르기 전날인 2013. 3. 11. 까지 월 60만 원씩을 매월 말일에 지급할 의무가 있다. 원고는 ♥00과 신○ 대학등록금, 신 의수술치료비 등으로 합계 9, 225, 592원을, 신○와 사건본인의 양육비로 이 사건 소장부본이 송달된 다음날인 2009. 1. 31. 부터 2009. 11. 3. 까지 월 100만 원씩, 그 다음날부터 2013. 3. 11. 까지는 월 50만 원씩의 지급을 청구하나, 신◐은 이 사건 소 제기 전에 이미 성년자이고, 신○ & 도 2009. 11. 4. 성년에 이르렀을 뿐만 아니라 피고가 2009. 1. 부터 생활비를 지급하지 아니하여 그 무렵부터 이 사건 변론종결일까지 원고가 생활비, 양육비에 충당하기 위하여 부담한 채무 ( 2009. 이후 ♥♡ 생명보험 대▶▲▲ ▲, ★♤♤, 오♠♠에 대한 차용금채무 ) 를 재산분할 대상 소극재산에 포함하는 이상 이 사건 변론종결일에 가까운 2011. 3. 31. 까지의 양육비 청구는 받아들이지 아니한다. }

5. Conclusion

Therefore, the plaintiff's claim for divorce of this case shall be accepted on the grounds of the above recognition, and the claim for consolation money shall be accepted on the grounds of the above recognition, and the remaining claims shall be dismissed on the grounds of its merit. It is so decided as per Disposition with regard to the claim for division of property, the claim for designation of a person with parental authority and a person with custody

Judges

Judge Lee Jin-young

arrow