Text
A defendant shall be punished by imprisonment for not less than five months.
However, the execution of the above sentence shall be suspended for a period of two years from the date this judgment became final and conclusive.
(e).
Reasons
Punishment of the crime
피고인은 2016. 5. 28. 20:55 경 서울시 송파구 C에 있는 ‘D’ 음식 점 앞 도로 상에서 피고인이 E을 협박한다는 내용의 112 신고를 받고 출동한 서울 송 파 경찰서 F 지구대 소속 경찰관 G 등이 피고인을 현행 범인으로 체포하려고 하자, “ 이 씨 발 놈 아 나이도 어린 새끼가 나를 왜 잡어 씨 발 놈 아, 너희 경찰들 좆같은 새끼야, 내가 뭘 잘못 했는데, 이 개새끼야, 내가 왜 현행범이야 씨 발 놈 아, 이 개새끼들 아 어디 끝까지 가보자, 너 오늘 죽었어 ”라고 욕하고, 손으로 위 경찰관의 멱살을 잡아 흔들어 폭행하여 경찰관의 범죄 예방 및 수사, 공공의 안녕과 질서 유지에 관한 정당한 직무집행을 방해하였다.
Summary of Evidence
1. Statement by the defendant in court;
1. Each police statement protocol with respect to E and G;
1. Application of each statement, each investigation reporting statute;
1. Relevant Article 136 (1) of the Criminal Act, the choice of punishment for the crime, and the choice of imprisonment;
1. Part concerning the dismissal of a public prosecution under Article 62(1) of the Criminal Act (i.e., reflectiveness and no record of punishment exceeding a fine)
1. Around May 28, 2016, the summary of the facts charged was as follows: (a) around May 28, 2016, the Defendant: (b) the victim E, on the road, who boarded the Defendant’s seat on a taxi and talked about the si on the si; (c) the victim Da and the victim “Se-Se-Se-Se-Se-Se-Se-Se-Se-Se-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-Sa-
2. Determination
A. Legal provisions applicable to facts charged: Article 283(1) of the Criminal Act
(b) Crimes of non-violation of intention: Article 283 (3) of the Criminal Act.
(c) Dismissal of prosecution: Victims are not subject to punishment after prosecution.