Case Number of the previous trial
National Tax Service Review Inheritance 2010-009 (Law No. 28, 20105)
Title
The disposition imposed without recognizing the obligation to return the deposit deposit as the obligation of the inheritee is legitimate.
Summary
The amount of an inheritee's obligation to be deducted from the value of inherited property refers to an obligation for which it is deemed certain that the inheritee has to perform with the ultimate burden at the time of the commencement of the inheritance, and the assertion and burden of proof on the existence are on the part of the person liable for duty payment who contests
Cases
2010Guhap34156 Revocation of Disposition of Levying Inheritance Tax
Plaintiff (Appointed Party)
오〇〇
Defendant
〇〇세무서장
Imposition of Judgment
March 24, 2011
Text
1. The plaintiff (appointed)'s claim is dismissed.
2. The costs of lawsuit shall be borne by the plaintiff (appointed party).
Purport of claim
The Defendant’s disposition of imposition of KRW 596,92,830 on November 5, 2009 against the Plaintiff (Appointed Party) and the designated parties shall be revoked.
Reasons
1. Details of the disposition;
A. The Appointor's wife, the Appointor, the OCC, the OE, the OE, the OF, the OG, and the Plaintiff (designated parties; hereinafter referred to as "Plaintiffs," and hereinafter referred to as "Plaintiffs, etc.") who died on June 15, 2008, were children of the deceased.
B. On December 11, 2008, the Plaintiff et al. reported the amount of KRW 1,136,00,000 (i.e., the amount of KRW 600,000 + the amount of KRW 106,00,000 + the amount of KRW 106,00,000 + the amount of KRW 5,845,497,275 calculated by deducting the amount of KRW 1,374,479,019 from the amount of inheritance tax, among the inheritance tax, the amount of KRW 634,479,019,00,000, which was calculated by deducting the amount of KRW 1,374,479,00 from the amount of inheritance tax.
다. 〇〇지방국세청장은 2009. 5. 20.부터 2009. 9. 4.까지 원고 등에 대한 세무조사를 실시한 후,① 원고 등이 상속재산가액에서 차감하는 것으로 신고한 채무 중 선정자 오CC에 대한 채무 430,000,000원(이하 '이 사건 임대보증금반환채무'라 한다)을 부인하고,② 상속개시 전 망인 명의의 은행계좌들에서 출금되어 선정자 오CC, 오DD과 고HH(선정자 오CC의 처) 명의의 은행계좌들에 입금된 55,000,000원(위 금원 중 선정자 오CC 명의의 은행계좌들에 입금된 45,000,000원을 '이 사건 예금'이라 한다)을 사전증여재산으로 보고,③ 망인이 2005. 4. 7. 주식회사 〇〇은행(이하 '〇〇은행'이라 한다)으로부터 대출받아 원고 외 8인이 소유하고 있는 〇〇 〇〇구 〇〇3가 120 소재 건물 내에 있는 점포(〇〇 오락실, 이하 '이 사건 오락실'이라 한다)의 임차보증금을 반환하는 데 사용한 693,090,000원(피고는, 망인이 이 사건 오락실 임차인에게 813,000,000원을 반환한 후 새로운 임차인 김LL로부터 120,000,000원을 지급받았음을 이유로 그 차액인 693,090,000원만을 임차보증금 반환에 사용된 금액으로 보았다. 이하 '이 사건 대출금 사용액'이라 한다)과 위 대출금의 이자로 〇〇은행에 지급한 127,341,760원의 합계금 820,431,760원을 사전증여재산으로 보아 위 각 해당 금액을 상속세과세가액에 가산하는 등의 조사내용을 토대로 상속세과세표준을 5,217,956,335원으로 산정한 세무조사결과를 피고에게 통보하였다.
D. On November 5, 2009, the Defendant decided and notified the Plaintiff, etc. of KRW 652,815,432, which deducts the amount of inheritance tax already paid by the Plaintiff, etc. and the amount of inheritance tax permitted by annual installments, based on the result of the above tax investigation (hereinafter “the first disposition”).
마. 선정자 오CC은 당초 처분에 불복하여 2010. 2. 9. 국세청장에게 심사청구를 하였고, 한편, 피고는 위 심사청구가 진행 중인 2010. 3. 23. 망인이 〇〇은행에 지급한 이 사건 대출금의 이자 127,341,760원은 상속세과세가액에 해당하지 않는 것으로 보아 당초 처분으로 부과된 세액에서 55,822,602원을 직권으로 감액하는 경정처분을 하였다 (당초 처분 중 위 감액경정처분에 의하여 취소되고 남은 596,992,830원의 부과처분을 '이 사건 처분'이라 한다).
F. On May 28, 2010, the Commissioner of the National Tax Service dismissed the request for examination as to the instant disposition.
[Ground for Recognition: Facts without dispute, Gap evidence 1-3, Gap evidence 1-2-1 through 4, Gap evidence 3-1-7, Gap evidence 4-1, 2-2, Eul evidence 1-1, 2, Eul evidence 2-2, Eul evidence 8-13, the purport of the whole pleadings]
2. Whether the instant disposition is lawful
A. The plaintiff's assertion
The instant disposition is unlawful for the following reasons.
1) 원고 등을 포함한 망인의 직 계자손 등은 1991. 5. 22. 망인으로부터 그 소유의 〇〇 〇〇구 〇〇3가 123-1, 123-2 대지 및 그 양 지상 건물, 같은 구 〇〇3가 123-3 대지 및 그 지상 건물(이하 통틀어 '이 사건 각 부동산'이라 하고, 위 각 지상 건물을 통틀어 '이 사건 상가건물'이라 한다)을 증여받으면서 망인이 이 사건 상가건물 내 점 포들의 임차인들(이하 '이 사건 임차인들'이라 한다)에 대하여 부담하고 있던 임대보증금 반환채무를 승계하지 않았다. 원고 등은 이 사건 임차인들이 퇴거할 때 망인 대신 위 임차인들에게 임대보증금을 반환하였는데, 망인은 이를 변제하지 않고 있다가 2008. 5. 30. 원고 등이 반환한 임대보증금 및 이에 대한 이자 상당액(이 사건 임대보 증금반환채무)을 선정자 오CC에게 변제하기로 약정하였으므로 이 사건 임대보증금반환 채무는 상속개시 당시 망인의 채무로서 상속재산가액에서 공제되어야 한다.
2) On July 5, 2007, the instant deposit withdrawn from the bank account under the deceased’s name and deposited to the bank account under the name of the CC was not a prior donation property, but the Defendant added this amount to the taxable amount for calculating the inheritance tax.
3) 망인은 2004. 2.경 이 사건 오락실 임차인으로부터 임대보증금 8억 원을 수령하여 최JJ와 동업하기로 약정한 스포츠마사지업의 투자금으로 사용하였는데, 이 사건 오락실 임차인이 갑자기 퇴거하게 되어 망인이 〇〇은행으로부터 대출을 받아 위 오락 실 임차인에게 임대보증금을 반환하였다. 따라서 위 임대보증금은 당초부터 망인이 반환할 의무를 부담하고 있었던 금원이므로 망인이 대출받은 금원으로 위 임대보증금을 반환하는 데 사용하였다고 하더라도 이는 사전증여에 해당하지 않는다.
B. Relevant statutes
The entries in the attached Table-related statutes are as follows.
C. Determination
1) Determination on the Plaintiff’s first argument
It is reasonable to view that an inheritee’s obligation to be deducted from the value of inherited property refers to an obligation which, at the time of the commencement of inheritance, the decedent is deemed to have to have to have been ultimately borne and discharged by him/her, at the time of the commencement of inheritance. The assertion and burden of proof as to the existence of such obligation lies in the taxpayer who contests the taxable amount of inheritance taxes (see, e.g., Supreme Court Decisions 83Nu410, Dec. 13, 1983; 2003Du9886, Sept. 24, 2004
According to these legal principles, according to the health team, Gap evidence 2-2, Eul evidence 5-1, Eul evidence 2-2, Eul evidence 2-2, Eul evidence 3-1, Eul evidence 3-1, the deceased transferred each of the real estate of this case to 13 persons including the plaintiff, etc. (the plaintiff, etc. and their spouse or children) on May 22, 1991 and completed the registration of transfer of ownership. The donation contract for each of the real estate of this case concluded between the deceased and 13 persons including the above plaintiff et al. did not contain a statement that the donee will take over the rental deposit obligation for the lessee of this case. The deceased prepared an agreement on May 30, 208 to pay the lessee the rental deposit of this case and interest thereon, and it is acknowledged that the plaintiff et al. returned the rental deposit of this case to the lessee instead of the deceased, the plaintiff et al. should return the rental deposit of this case to the deceased and the plaintiff et al. (the plaintiff et al.).
However, under the following circumstances, Gap evidence Nos. 2-1 and 3-2’s overall purport and arguments, the value of the obligation to return the rental deposit of this case is not calculated on the basis of objective data, such as lease contract concluded between the deceased and the lessee of this case, and it appears that the plaintiff et al. would be calculated on the basis of the total sum of the rental deposits (240,000,000 won) for the stores in the commercial building of this case as stated in the report of the second value-added tax in 2000 after about 10 years from the time of donation of each of the real estate of this case (which seems not to be disputed) (the plaintiff did not dispute this), and it is difficult to view that the plaintiff et al. failed to pay the rental deposit returned by the plaintiff et al. on behalf of the deceased for a long time until his death (which is 00% of the total amount of the principal and interest rate of the deceased, and there is no reason to acknowledge that the plaintiff et al. were obligated to return the deposit of this case before his commencement (the above 2000%).).
2) Judgment on the second argument by the Plaintiff
In general, the burden of proof regarding the requirements for taxation should be borne by the tax authority in a lawsuit seeking revocation of a tax imposition disposition. However, unless the facts alleged in light of the empirical rule are proven in the specific litigation process, unless the other party proves that the pertinent facts at issue are not eligible for the application of the empirical rule, it cannot be readily concluded that the pertinent tax disposition is an illegal disposition that failed to meet the requirements for taxation (see Supreme Court Decisions 97Nu13894, Jul. 10, 1998; 2007.
1. 15. See, e.g., Supreme Court Decision 2005Du5604 Decided 15.
According to the health account and evidence Nos. 4-1 through 6 of this case, it is recognized that the deposit of 45,000,000 won was withdrawn from the account in the name of the network on July 5, 2007, and deposited into the same bank account in the name of the selectr, and on the other hand, the Plaintiff merely claims that the amount deposited was not donated from the deceased, but did not assert and prove any other purpose. In light of the above, it is presumed that the deposit of this case was donated to OCC.
Therefore, the plaintiff's assertion on this part is without merit.
3) Judgment on the third assertion by the Plaintiff
갑 6호증의 1, 2, 을 2호증, 을 8호증의 1 내지 12의 각 기재에 의하면, 망인은 2004. 2. 9. 최JJ와 사이에 망인은 자본금 800,000,000원을 투자하고 최JJ는 사업자대표로서 경영 및 재산관리를 전담하여 스포츠마사지업을 동업하기로 하는 동업계약을 체결한 사실, 최JJ는 2009. 8. 5.경 〇〇지방국세청장에게 '2004. 2.경 〇〇 △△구 △△동에 있는 △△호텔 내에서 망인과 스포츠마사지업을 동업하기로 하고 망인으로부터 자본금 800,000,000원을 지급받았다'는 내용의 확인서를 작성하여 제출한 사실, 망인은 2005. 4. 7. 〇〇은행으로부터 800,000,000원을 대출받아 망인의 위 은행 계좌로 입금한 후 820,000,000원의 수표 1매를 발행하였다가 이를 다시 입금하여 813,000,000원의 수표 1매로 재발행한 다음 심KK에게 교부한 사실, 심KK는 〇〇지방국세청장에게 망인으로부터 위 수표를 교부받아 이서한 경위에 관하여 '전세보증금을 돌려받은 것으로 알고 있으며 은행 심부름을 하였다'는 내용의 확인서를 작성하여 제출한 사실을 인정할 수 있고, 망인이 위와 같이 대출받은 금원으로 원고 외 8인 소유의 〇〇 〇〇구 〇〇3가 120 소재 건물 내에 있는 이 사건 오락실의 임차인(원고는 그 성명을 특정하지 못하고 있다)이 퇴거할 때 임대보증금을 반환해 준 사실은 당사자 사이에 다툼이 없다.
그러나 망인이 2004. 2.경 이 사건 오락실의 임대인인 원고 외 8인 대신 위 오락실의 임차인으로부터 임대보증금 800,000,000원을 수령하였음을 인정할 증거가 없을 뿐만 아니라, 변론 전체의 취지에 의하면 최JJ는 물론이고 망인 또는 원고 등 명의로 위 △△호텔 내 점포를 스포츠마사지업 사업장으로 한 사업자등록이 마쳐진 적이 없는 사실(반면 최JJ는 2002. 7. 19부터 2006. 12. 31.까지 △△시술소라는 상호로 〇〇 △△구 ▽▽동 603-5에 사업자등록을 마쳐 놓고 있었다), 2004년 제1기 부가가치세 신고를 할 때 제출된 부동산임대보증금명세서에는 이 사건 오락실의 임대보증금이 500,000,000원으로 기재되어 있는 사실이 인정되므로, 앞서 인정한 사실만으로 이 사건 대출금 사용액이, 망인이 위 원고 외 8인 대신 수령하여 사용한 임대보증금을 반환하는 데 사용한 것이라는 점을 인정하기에 부족하고, 달리 이를 인정할 증거가 없다.
Therefore, it is difficult to accept this part of the Plaintiff’s assertion.
3. Conclusion
The plaintiff's claim is dismissed on the ground that it is without merit.