Escopics
Defendant 1 and nine others
Appellant. An appellant
Defendants
Prosecutor
Song-jin
Defense Counsel
Attorney Choi Sung-ho
Judgment of the lower court
Seoul Western District Court Decision 2011 High Court Decision 206 Decided May 18, 2011
Text
The part of the judgment of the court below against the Defendants is reversed.
Defendants are not guilty.
Reasons
1. Summary of grounds for appeal;
A. Defendant 9, 8, 1, 3, and 2 are executive officers of the Korea Railroad Workers’ Union (hereinafter “instant trade union”) headquarters or the Seoul Local Headquarters, and have made a tour of a place of business for the purpose of verifying and verifying the employer’s unfair labor practices. Thus, it cannot be said that there was a public contest with other Defendants for the obstruction of business.
B. The Korea Railroad Corporation Head of ○○○○○, Nonindicted 1 tried to have the instant trade union strike a day, and to educate its members at the Seoul vehicle office about their participation in the strike. This constitutes unfair labor practices provided by Article 81 subparag. 4 of the Trade Union and Labor Relations Adjustment Act, and thus, it cannot be deemed as a business subject to protection under Article 314(1) of the Criminal Act. Thus, there is no possibility of constituting the elements of a crime.
C. Since the Defendants’ act constitutes unfair labor practice, it constitutes legitimate self-defense or legitimate act even if the Defendants’ resistance against it constitutes an element of the crime of interference with business.
D. Each sentence of the lower court (each of 500,000 won of a fine) is excessively unreasonable.
2. Summary of the facts charged in this case
피고인 1은 전국철도노동조합 서울지방본부 △△△△장으로 한국철도공사로부터 해고되었고, 피고인 2는 전국철도노동조합 서울지방본부 □□□장으로 한국철도공사로부터 해고되었고, 피고인 3은 해고자로서 전국철도노동조합 서울지방본부 ◇◇◇◇장, 피고인 4는 해고자로서 전국철도노동조합 서울차량지부 ☆☆☆장, 피고인 5는 해고자로서 전국철도노동조합 서울차량지부 ▽▽▽▽▽장, 피고인 6은 해고자로서 전국철도노동조합 서울차량지부 ◎◎◎◎◎장, 피고인 7은 해고자로서 전국철도노동조합 서울차량◁◁장, 피고인 8은 해고자로서 전국철도노동조합 서울지방본부 ▷▷▷장, 피고인 9는 해고자로서 전국철도노동조합 ♤♤♤장, 피고인 10은 한국철도공사 서울기관차승무사업소 기관사로 재직하며 전국철도노동조합 서울기관차승무지부 ☆☆☆장, 원심 공동피고인 11(대법원판결의 제1심 공동피고인 11)은 한국철도공사로부터 해고된 자로 전국철도노동조합 서울지방본부 ◈◈◈◈장인 사람이다.
Defendants and Co-Defendant 11 of the lower judgment jointly conspired with the mind to proceed with the strike scheduled as of May 12, 2010. At around 10:20 on May 11, 2010, Defendant and Co-Defendant 1 of the lower judgment, Defendant and Co-Defendant 1 of the lower judgment arrived at the site to explain the illegality of labor union aid at the 3rd culture room at around 10:40 for the present employees of the Seoul vehicle’s office, at the 1232 Korea Railroad Corporation’s parking lot, Mapo-gu, Seoul, Seoul, to the 1232 Korea Railroad Corporation, and obstructed the work of the said Korea Railroad Corporation by force by force, such as: (a) Nonindicted Co-Defendant 1’s arrival at the site to explain the illegality of labor union aid in relation to the strike scheduled as of May 12, 2010.
3. The judgment of the court below
The lower court found the Defendant guilty of the instant facts charged by taking account of the evidence in its judgment.
4. Judgment of the court below
A. Whether there is a public offering
In criminal law, conspiracy is not necessarily required to be made in advance, and even without prior conspiracy, if several persons are aware of each other’s acts at a place where they are gathered, and if they are jointly processed in the crime under the agreement and contact with each other, they cannot be exempted from the responsibility of each co-principal (see Supreme Court Decision 87Do1240, Oct. 13, 1987).
증인 공소외 3의 증언, 피고인들( 피고인 10 제외)에 대한 각 경찰 피의자신문조서, 추가자료1. 설명회참석금지메세지, 추가자료3. 녹취록 속기 공증에 의하면, ① 피고인 9는 이 사건 노동조합의 ♤♤♤장이고, 피고인 8, 1, 3, 2, 원심 공동피고인 11은 차례대로 이 사건 노동조합 서울지방본부의 ▷▷▷장, △△△△장, ◇◇◇◇장, □□□장, ◈◈◈◈장이며, 피고인 7, 4, 5, 6은 차례대로 이 사건 노동조합 서울차량지부의 ◁◁장, ☆☆☆장, ▽▽▽▽▽장, ◎◎◎◎◎장이고, 피고인 10은 이 사건 노동조합 서울기관차승무지부의 ☆☆☆장이며, 이 사건 노동조합 서울차량지부는 한국철도공사 서울차량사업소의 단위노동조합인 점, ② 한국철도공사 ○○본부장 공소외 1이 2010. 5. 11. 10:40경 서울 마포구 상암동 1232에 있는 위 서울차량사업소에서 직원 설명회를 하기로 예정되어 있었는데, 피고인 7이 같은 날 09:20경에 서울차량사업소 조합원들에게 “서울본부장 직원설명회는 파업방해를 위한 것입니다. 조합원들은 참석하지 마세요.”라는 문자메세지를 발송하였고, 피고인 9, 8, 1, 3, 2, 원심 공동피고인 11은 이 사건 노동조합 서울차량지부에 속하지 아니하였음에도 공소외 1이 위 서울차량사업소에 도착한 시점에 맞추어 온 점, ③ 공소외 1이 서울차량사업소에 도착하여 건물 안으로 들어가려고 하자 피고인들이 무리를 이루어 공소외 1의 출입을 막고, 피고인 4는 “씨발놈이 치지마”라고 욕설을 하였고, 피고인 5, 8, 2는 공소외 1에게 돌아가서 교섭하라고 말한 점을 인정할 수 있는바, 피고인들의 신분, 서울차량사업소에 모이게 된 시점이나 경위, 피고인들이 공소외 1을 막은 행위 등에 비추어보면 피고인들이 각자 상호간의 행위를 인식하고 암묵적으로 의사의 투합, 연락 하에 공동가공하였다고 볼 것이므로, 피고인 9, 8, 1, 3, 2의 공모가 없었다는 취지의 주장은 이유 없다.
B. Whether the elements of a crime are satisfied and illegality
In a case where a certain business or activity itself is so anti-social as to the degree of illegality that it is considerably unacceptable in the social life, it cannot be deemed that it constitutes “business” subject to protection of the crime of interference with business (see Supreme Court Decision 2001Do5592, Aug. 23, 2002). Article 81 Subparag. 4 of the Trade Union and Labor Relations Adjustment Act provides that “the act of controlling or participating in the organization or operation of a trade union by an employee” shall be “the act of controlling or participating in the organization or operation of a trade union.” Article 90 of the same Act provides that a person who violates Article 81 of the Trade Union and Labor Relations Adjustment Act shall be punished by imprisonment with labor for not more than two years or by a fine not exceeding 20 million won. Thus, the unfair labor practice under Article 81 Subparag. 4 of the Trade Union and Labor
Meanwhile, it is reasonable that an employer has the freedom of speech to express his opinion through a speech, in-house broadcast, notice, or letter. However, in cases where an employer controls the organization, operation, and activities of a trade union by taking into account the situation, time, place, method of expression, influence that it may affect or may affect the operation or activities of a trade union, etc. along with the contents of the expressed opinion, it constitutes unfair labor practices under Article 81 subparag. 4 of the Trade Union and Labor Relations Adjustment Act (see Supreme Court Decision 2006Do388, Sept. 8, 2006).
살피건대, 이 사건 기록에 의하여 인정되는 다음과 같은 사정 즉, ① 한국철도공사가 2009. 11. 24. 이 사건 조합과의 단체협약을 해지하자, 이 사건 조합은 같은 해 11. 26.부터 같은 해 12. 2.까지 파업을 하다가 같은 해 12. 3. 업무에 복귀한 점, ② 이 사건 조합은 업무에 복귀한 이후 계속하여 한국철도공사와 단체교섭을 하였는데, 교섭이 이루어지지 않자 2010. 5. 12.까지 교섭이 결렬될 경우 재차 파업을 하겠다고 한국철도공사에 예고를 한 점, ③ 공소외 1은 한국철도공사의 ○○본부장이자 단체교섭의 사용자측 교섭위원으로 2010. 5. 8. 한국철도공사 부산·가야·대구·대전차량사업소, 부산정비단, 같은 달 9. 영주·제천차량사업소, 같은 달 10. 광주차량사업소, 대전정비단을 순회하면서 직원 설명회를 개최하였고, 같은 달 11. 서울·수색·용산·구로·청량리차량사업소, 수도단고양기지, 수도단용산기지를 이동하며 직원 설명회를 개최하기로 하여 파업 예정일 이전 며칠 동안 집중적으로 전국을 이동하며 직원 설명회를 개최하거나 개최하려고 한 점, ④ 공소외 1은 2010. 5. 11. 이 사건 조합 서울차량사업소에서 전 직원을 상대로 설명회를 개최하려고 하였는데, 피고인들이 단체교섭을 하러 나가라며 공소외 1의 건물 출입을 막으려고 하자 서울차량사업소장이 피고인들에게 “내일 파업이니까 오신 거예요. 파업하지 말라고”라고 말하였고(증거기록 101쪽), 고소인의 위임을 받은 한국철도공사 서울본부 ◐◐◐ ◐장 공소외 3은 원심 법정에서 설명회의 내용에 대하여 “당시 한참 천안함 사태가 나오고 장례도 치룬지 얼마 안 된 상황이어서 그런 시기에 우리 철도공사가 시끄러우면 이미지가 실추될 것이기 때문에 그러한 당시의 철도공사의 현실을 설명하려고 하였던 것 같습니다.”라고 진술한 점 등을 종합하면, 공소외 1이 위 서울차량사업소에서 전 직원을 상대로 설명회를 개최하기 위하여 건물 안으로 들어가려고 한 행위는 ‘근로자가 노동조합을 운영하는 것을 지배하거나 이에 개입하는 행위’로서 부당노동행위에 해당할 여지가 있어서 업무방해죄에 있어서 보호대상이 되는 업무에 해당한다고 단정하기 어렵고, 달리 이를 인정할 증거가 없으며, 가사 공소외 1의 위 행위가 업무방해죄에 있어서의 업무에 해당한다고 하더라도, 위와 같은 사정들에 비추어 피고인들이 공소외 1의 행위를 부당노동행위로 오인한 데에는 정당한 이유가 있다고 할 것이므로, 판시와 같이 공소외 1에게 다소간의 욕설을 하고, 몸으로 가로막아 그 출입을 저지한 피고인들에게 업무방해의 범의가 있었다고 보기 어렵다.
Therefore, this part of the Defendants’ assertion is with merit.
5. Conclusion
Therefore, the appeal by the Defendants is reasonable, and without examining the remaining arguments, the part of the judgment below against the Defendants is reversed pursuant to Article 364(6) of the Criminal Procedure Act without examining the remaining arguments, and it is so decided as follows.
The summary of the charge of this case in the table D in the main text is as stated in Paragraph 2, but this constitutes a case where there is no proof of facts constituting a crime for the same reason as stated in Paragraph 4-b above, or a case where it does not constitute a crime, and thus, the Defendants are acquitted under Article 325 of the Criminal Procedure Act.
Judge Lee In-bok (Presiding Judge)