logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울지법 서부지원 1997. 7. 10. 선고 96가합7724 판결 : 확정
[손해배상(기) ][하집1997-2, 151]
Main Issues

The case holding that an air carrier is not liable to compensate the carrier for damage against the issuing bank where the actual importer who failed to pay the L/C is delivered the cargo by delivering the air freight transport note for the consignee to an actual importer who is not the issuing bank of the L/C which is not the consignee.

Summary of Judgment

The case holding that although an air carrier did not issue an air waybill to the issuing bank of the letter of credit which is the consignee and delivered it to the actual importer without confirming whether the delivery letter of imported cargo was possessed by the consignee, it is difficult to view that the actual importer violated the duty of care in light of the practices of delivering the cargo in the air freight transport industry, and the air transport does not need to take consideration of the distribution of the cargo during the transport period because the transport period is shorter than the marine transport, and since the air transport did not have to take such consideration as to the distribution of the cargo, the air waybill is not recognized as the same securities as the bill of lading, and the issuing bank of the letter of credit can control the illegal shipment of the cargo by the de facto importer on February 15, 1989, notwithstanding the amendment of the Customs Clearance Act after the Customs Clearance Act was amended on February 15, 1989, even if the issuing bank issued the original letter of import permit to the de facto importer at the time of the first installment and did not take measures such as recovering the remaining amount of customs clearance certificate issued by the customs clearance operator, it can only be viewed as the air waybill issued by the de facto importer.

[Reference Provisions]

Articles 135 and 140(1) of the Commercial Act

Reference Cases

[Plaintiff-Appellant] Plaintiff 1 and 1 other (Law Firm Gyeong, Attorneys Lee Gyeong-soo et al., Counsel for plaintiff-appellant)

Seoul High Court Decision 93Na19018 delivered on August 24, 1994

Seoul High Court Decision 94Na13147 delivered on December 12, 1995

Plaintiff

National Bank Co., Ltd. (Law Firm Manuri, Attorneys Yoon Ho-il et al., Counsel for the defendant-appellant)

Defendant

Hanyang Electrical Co., Ltd. (Law Firm Pacific, Attorneys Kang Jong-gu et al., Counsel for the defendant-appellant)

Text

1. The plaintiff's claim is dismissed.

2. Litigation costs shall be borne by the plaintiff.

Purport of claim

The defendant shall pay to the plaintiff 101,851,400 won with 5% per annum from April 26, 1995 to the delivery date of a copy of the complaint of this case, and 25% per annum from the next day to the full payment date.

Reasons

1. Basic facts

The following facts do not conflict between the parties, or can be acknowledged by considering the whole purport of the pleadings in each testimony of Gap evidence 1-1, 2-2, Eul evidence 2-2, Eul evidence 2, Eul evidence 3, Eul evidence 6, Eul evidence 7, witness Kim Jong-hwan, leap and Lee Jae-sik, and Lee Jae-sik's testimony, and there is no counter-proof.

A. On October 31, 1994, the Plaintiff, upon application of Nonparty 1 Co., Ltd. (hereinafter Nonparty 1), opened a non-cancellationable L/C (M07D3410NU001508) with the beneficiary’s non-cancellationable L/C number (M07D3410NU01508) so that Nonparty 1 could import the sum of USD 459,429 in the sum of n.e., Handba Hand (NOK) 2,595, and the sum of n.e., n. vehicle vehicle Hand.

나. 소외 맥 택 프로덕츠 회사는 원고가 발행한 신용장에 기하여 한국의 소외 아시아나 항공을 대리한 미국의 소외 실버스타 쉬핑 아메리카 회사(Silver Star Shipping America Inc, 이하 소외 실버스타라 한다)와 사이에 위 화물에 관하여 수하인을 신용장 개설은행을 원고로 하는 항공화물운송계약을 체결하였고, 소외 실버스타는 소외 맥 택 프로덕츠 회사로부터 위 화물을 인도받으면서, 수하인을 원고, 통지처를 소외 우평전자, 도착지를 서울 김포공항으로 기재한 항공화물운송장(Air Waybill;AWB)을 발행하였으며, 피고는 소외 실버스타로부터 위 화물이 김포공항에 도착하면 항공화물운송장에 통지처로 되어 있는 소외 우평전자에게 화물의 도착사실을 통지하고, 소외 우평전자로부터 운임을 회수한 후 수하인용 항공화물운송장을 교부하는 등의 업무를 위임받았다.

C. In general, an air waybill is issued with three originals and several copies. The first original is for the carrier, the second original is for the consignee, the third original is for the consignor, the first original for the carrier is in possession of the carrier, the second original for the consignee is transported to the destination with the cargo and then is delivered to the consignee by the carrier. The third original for the consignor is sent from the consignor to the issuing bank of the credit for the credit transaction along with the documents related to the credit.

라. '세관용 수입승인서(Import License;I/L)'는 통관을 함에 있어 필수적인 서류로서 대외무역법에 따르면 수입승인외국환은행의 장에게 그 발급이 위임되어 있는데, 수입승인외국환은행의 장은 선적서류 원본 도착에 따른 수입대금의 결제 또는 수입화물선취보증서의 발급 등 정당한 절차를 필한 경우에 한하여 세관용 수입승인서를 수입업자에게 교부하여야 하고, 화물을 분할하여 통관하는 경우에는 분할하여 발급할 수 있으며, 분할통관시 은행이 수입업자에게 세관용 수입승인서를 발급하는 방법으로는, 최초 수입통관시에 해당 수입대금을 지급받은 후 세관용 수입승인서 원본을 교부하고 그 이후의 통관시는 최초 수입통관 후 세관이 발급하는 통관잔량증명서를 회수하여 이를 은행이 보관하고 있다가 해당 수입대금을 지급받은 후 다시 교부하는 방법과, 전체 통관금액에 대한 세관용 수입승인서를 일단 발급하여 그 원본을 은행이 보관하면서 각 분할통관시마다 해당 수입대금을 지급받은 후 보관중인 수입승인서를 사본하여 그 위에 분할통관액만큼 해당 금액을 표시하여 발급하는 방법이 있다.

마. 소외 우평전자는 위 화물을 6차에 걸쳐 분할하여 수입하였는데, 1차 분할통관시에는 기적서류가 화물보다 먼저 도착하여, 소외 우평전자는 원고로부터 송하인용 항공화물운송장 등의 기적서류와 세관용 수입승인서 원본을 교부받아 통관하였고, 3차까지 같은 방법으로 화물을 통관하였으며, 4차 분할통관시에는 화물이 기적서류보다 먼저 도착하여, 소외 우평전자는 원고로부터 수입화물인도승낙서(Letter of Guarantee;L/G)를 발급받은 후 이를 제시하고 피고로부터 수하인용 항공화물운송장을 교부받아 통관하였고, 1995. 2.경 5차에 미화 78,750$ 상당, 6차에 미화 54,250$ 상당의 화물(이하 이 사건 각 화물이라 한다)을 각 수입통관할 때에도 화물이 기적서류보다 먼저 도착하였는데, 피고로부터 화물의 도착통지를 받은 소외 우평전자는 1995. 2. 23. 피고로부터 5차 수하인용 항공화물운송장(번호 SAA-94984)을, 같은 해 3. 3. 같은 방법으로 6차 수하인용 항공화물운송장(번호 SAA-95009, 이하 5, 6차 수하인용 항공화물운송장을 이 사건 각 항공화물운송장이라 한다)을 각 교부받아 통관하였다.

F. In relation to the issuance of the above L/C, the Plaintiff and Nonparty P/C traded a deferred payment method (USNCE) that allows Nonparty P/C to settle the payment after 60 days after the Plaintiff first paid the L/C amount.

G. On April 25, 1995, the Plaintiff paid a total of USD 133,000 ($78,750 + 54,250) of the total amount of the letter of credit of each of the goods of this case, which was received by the Non-party Mai-Electronic on five and six occasions at the request of the beneficiary of the letter of credit.

2. The plaintiff's assertion

The plaintiff, as an agent for the collection of freight and the issuance of air waybill by contract with the non-party who is an air carrier, issued the air waybill to the plaintiff who is the consignee on the air waybill. In order to issue the air waybill to the non-party non-party who is the notification party, the plaintiff has the duty of care to deliver it to the non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party who is the consignee on the air waybill, only in exchange for the import cargo delivery issued by the plaintiff, or at least in accordance with the procedure to confirm the plaintiff, the plaintiff shall deliver the air waybill to the non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party non-party.

3. Determination

A. Therefore, Article 13(1) of the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air promulgated by the Republic of Korea by Treaty No. 259 on October 11, 1967 (the Warsaw Convention) provides that "the consignee shall have the right to request issuance of an air waybill and delivery of the cargo when the cargo arrives at the place of destination" and Paragraph (2) of the same Article provides that "if the cargo arrives at the place of destination except as otherwise expressly provided for in the opposite agreement, the consignee shall notify the consignee thereof." The air waybill for the consignee shall be delivered to the consignee in principle. Thus, the air waybill for the consignee must be delivered to the consignee of the air waybill. Thus, the defendant, who is the shipping agent entrusted with the affairs of issuing the air waybill by Nonparty 1, the air carrier of this case, as a consignee on each air waybill of this case, should have issued each of the air waybill of this case.

나. 그러나 한편, 피고가 통지처에 불과한 소외 우평전자에게 이 사건 각 항공화물운송장을 교부한 행위에 관하여 피고에게 귀책사유가 있는지 여부, 또 위 운송장 교부행위로 인하여 원고가 화물에 관한 담보권을 침해당하는 결과가 발생하였다고 볼 수 있는지 여부에 관하여 살피건대, 갑 제2호증의 1, 2, 갑 제3호증, 갑 제4호증, 갑 제6호증, 갑 제7호증의 1, 2, 을 제1호증, 을 제4호증, 을 제5호증의 각 기재, 증인 김환용, 이명한의 각 증언, 증인 박윤현의 일부 증언, 당원의 전국은행연합회에 대한 일부 사실조회결과에 변론의 전취지를 종합하여 보면, 외국에서 항공편으로 운송되어 온 수입화물의 경우, 1989. 2. 15. 관세청의 수입통관사무처리규정의 개정 이전에는, '수하인용 항공화물운송장 원본'이 통관에 필수적인 서류였고 세관에서는 신용장거래에 의하여 수입되어 항공화물운송장상 신용장 개설은행이 수하인으로, 실수입자가 통지처로 각 기재되어 있는 화물의 인도에 관하여 관례상 실수입자가 은행으로부터 화물에 관한 권리를 양도받았음을 입증하는 방법으로 수하인용 항공화물운송장 원본에 은행의 확인를 받아와야만 통관을 하여 주는 은행확인제도를 시행하고 있었는데, 이 때 신용장 개설은행은 화물의 운임부담 및 화물의 인도에 따르는 제반 절차의 번거로움을 회피하기 위하여 수하인용 항공화물운송장의 수령이나 화물의 인도는 모두 실수입자에게 위임하였고, 따라서 항공운송인 또는 항공운송주선인이 항공화물운송장에 통지처로 기재된 실수입자에게 화물의 도착사실을 통지하고 실수입자로부터 운임을 회수한 후 수하인용 항공화물운송장을 교부하면, 실수입자는 이를 가지고 신용장 개설은행에 가서 신용장대금을 결제하여 은행으로부터 세관용 수입승인서를 받고 수하인용 항공화물운송장 원본에 위 은행의 확인을 받아, 이러한 서류들을 세관에 제출하여 통관절차를 거쳐 세관으로부터 통관필증(수입면장)을 교부받은 다음 이를 보세창고업자에게 제시하여 수입화물을 반출해 가는 것이 항공화물운송업계의 거의 예외 없는 관행으로 통용되고 있었던 사실, 그러나 1989. 2. 15. 관세청의 수입통관사무처리규정의 개정으로 인하여 은행확인제도가 폐지되고 항공화물운송장의 원본이 아닌 사본만으로 통관이 가능하게 되는 등 통관절차가 간소화됨에 따라 화물의 불법반출의 위험이 높아지자, 은행측은 신용장대금의 지급확보를 위하여 위 화물에 대한 통제책으로서 '수입화물인도승낙서 발급제도'를 신설하기로 결의한 후, 1989. 2.경 항공화물협회 및 대한항공협회에게는 항공화물운송장의 수하인이 외국환은행으로 되어 있는 화물에 관하여는 수입화물인도승낙서를 발급받은 경우에 한하여서만 수하인용 항공화물운송장을 실수입자에게 교부하여 줄 것을 요청하고, 1991. 5.경 관세청장에게는 수입화물인도승낙서를 소지한 실수입자에게만 통관을 허용하여 줄 것을 요청한 사실, 이 사건 5, 6차 분할통관 당시 신용장거래에 있어 수입화물이 기적서류보다 먼저 도착한 경우 은행에 의하여 수입화물인도승낙서 제도가 이용되는 사례가 있었던 사실, 피고는 항공화물이 공항에 도착하면 실수입자에게 도착사실을 통지하고 은행이 발급한 '세관용 수입승인서' 또는 '수입화물인도승낙서'와 인수자의 신분을 확인한 후 실수입자에게 수하인용 항공화물운송장을 교부하는 방식으로 업무를 처리해 온 사실을 인정할 수 있고 반증이 없으며, 실제로 4차 분할통관 당시에는 원고가 1995. 1. 10. 소외 우평전자에게 수입화물인도승낙서를 발급하였고 소외 우평전자가 이를 피고에게 제시하여 수하인용 항공화물운송장을 교부받아 간 사실은 앞서 본 바와 같으나, 이 사건 5, 6차 분할통관 당시 원고 주장과 같이 항공운송인이 신용장 개설은행으로부터 발급받은 수입화물인도승낙서를 소지한 실수입자에게만 수하인용 항공화물운송장을 교부하는 관행이 성립되어 있었다는 점에 관하여는 이에 부합하는 듯한 증인 박윤현의 일부 증언, 당원의 전국은행연합회에 대한 일부 사실조회 결과는 이를 믿지 아니하고 달리 이 점을 인정할 증거가 없으며, 오히려 을 제4호증, 을 제5호증, 을 제8호증, 을 제9호증, 갑 제9호증의 각 기재, 증인 김환용, 이명한의 각 증언, 증인 박윤현의 일부 증언, 당원의 관세청, 한국복합운송주선업협회에 대한 각 사실조회결과에 변론의 전취지를 종합하여 보면, 위와 같은 '수입화물인도승낙서'에 관한 외국환은행측의 요청을 받은 관세청은 1991. 7.경 이를 거절하면서 은행측에게 수입화물의 통제는 은행이 발급하는 '세관용 수입승인서'를 실수입자가 신용장대금을 결제한 후 교부하는 방법을 사용함으로써 해결하도록 권고하였고, 항공화물업계 또한 위 요구에 반발한 사실, 그 결과 수입화물인도승낙서 제도는 제대로 이용되지 않아 유명무실해졌고, 이 사건 각 화물이 통관된 1995년도에도 여전히 신용장 개설은행은 종래의 관행대로 항공화물운송장이나 화물의 인도절차를 대부분 실수입자에게 위임하고 단지 '세관용 수입승인서'에 의하여 화물의 반출을 통제함으로써 신용장대금의 지급을 확보하고 있었던 사실, 항공화물운송장은 그것이 수하인용인지 여부 또는 은행으로부터 원본과 같은 효력이 있음을 확인받은 인증사본이나 부본인지 여부 등에 관계없이 단순한 사본만으로도 통관이 가능하며, 실수입자는 수출자가 팩시밀리로 송부하여 온 항공화물운송장을 사본하는 등의 방법으로 손쉽게 항공화물운송장 사본을 구할 수 있는 사실, 보세창고업자는 관행적으로 실제 화주가 누구인지에 관하여는 확인함이 없이 단순히 통관필증을 소지한 자에게 신분만 확인하고 화물을 인도하여 주는 사실, 원고는 1차 분할통관시 소외 우평전자에게 세관용 수입승인서 원본을 교부하였는데, 이후의 분할통관과정에서 소외 우평전자로부터 세관이 발급한 통관잔량증명서를 회수하지 않은 사실을 인정할 수 있다.

C. In light of the above facts, even if the defendant issued an air waybill to the plaintiff who is the consignee of this case without delivering the air waybill for each consignee of this case and without confirming the possession of the letter of consent on the delivery of the imported cargo issued by the plaintiff, it is difficult to view that there was a violation of the defendant's duty of care due to the practice on the delivery of the cargo by the air freight transport industry (it is not different even if the plaintiff issued the letter of consent on the delivery of the imported cargo at the time of the fourth subdivision clearance, and there was some use of the letter of consent at the time), since the air transport is short compared to the marine transport, it is not necessary to consider the distribution of the cargo during the transport period. Thus, the air waybill is not presumed to be a legitimate owner of the cargo, and since it is not required to determine the issuance of the cargo to the non-party 6 air waybill for the cargo, it cannot be viewed that the plaintiff's act of delivering the cargo to the non-party 1's customs clearance permit after the issuance of the remaining letter of credit for customs clearance by the plaintiff 1's customs clearance permit.

4. Conclusion

Therefore, the plaintiff's claim of this case is dismissed as it is without merit. It is so decided as per Disposition.

Judges Choi Chuncheon (Presiding Judge)

arrow