logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울고등법원 2012.4.12.선고 2011나83518 판결
주민총회결의무효확인
Cases

2011Na83518 Invalidity of Resolution of the Residents' General Meeting

Plaintiff Appellants

쇠지지

Law Firm ○○○○

[Defendant-Appellant]

Defendant, Appellant

Sponsor

Representative ○○○○

Law Firm ○○○○

[Defendant-Appellant]

The first instance judgment

Seoul Northern District Court Decision 2011Gahap300 Decided September 29, 2011

Conclusion of Pleadings

March 29, 2012

Imposition of Judgment

April 12, 2012

Text

1. Revocation of a judgment of the first instance;

2. The plaintiff's claim is dismissed.

3. All costs of the lawsuit shall be borne by the Plaintiff.

Purport of claim and appeal

1. Purport of claim

On December 28, 2010, the Defendant selected as a partner by the temporary resident general meeting on July 18, 2009.

A resolution on the invalidity of a resolution of a general meeting of shareholders shall be confirmed to be null and void.

2. Purport of appeal

The order is as set forth in the text.

Reasons

1. Basic facts

가. 피고는 서울 강북구 ◆◆◆ 일대 25, 729㎡ ( 이하 ' 이 사건 정비구역 ' 이라고 한다 , 한편 이 사건 정비구역은 단독주택으로 이루어져 있다 ) 에서 주택재건축정비사업을 시행할 조합을 설립할 목적으로 구성되어 위 정비구역 내 토지등소유자 211명 중 115명의 동의를 받아 2006. 4. 27. 서울특별시 강북구청장의 승인을 받은 주택재건축정비사 업조합설립추진위원회이고, 원고는 단독주택으로 이루어진 위 정비구역 내 서울 강북구 □□□ 대 99㎡ 및 그 지상 무허가건물의 소유자이다 .

B. On July 18, 2009, the Defendant passed a resolution to select a partner company (hereinafter referred to as "contractor for rearrangement project") at a residents' general meeting as a partner company (hereinafter referred to as "contractor for rearrangement project"), and entered into a contract for specialized management of the housing reconstruction project with the head of the Si/Gun/Gu on August 10 of the same year.

다. 피고는 2010. 5. 13. 주민총회를 개최하여 당시 추진위원장이던 ■■■을 해임하고 △△△를 새로운 위원장으로 선임하는 결의를 하였다. 그런데 피고 운영규정 제20조 제2항 단서는 토지등소유자 5분의 1 이상이 주민총회의 소집을 청구하는 경우 주민총회의 소집권자를 위원장으로 정하고 있음에도 위 주민총회는 위원장인 ■■■에 의하여 소집되지 않고, 피고 추진위원회의 부위원장인 ▲▲▲에 의하여 소집된 하자가 있었다. 이에 ▽▽▽ 등 3인의 토지등소유자가 피고 추진위원회와 △△△를 상대로 서울북부지방법원에 총회결의효력정지가처분신청을 하였고 ( 위 법원 2010카합614호 ), 위 법원은 2010. 6. 14. 본안판결 확정시까지 △△△를 위원장으로 선임한 총회결의의 효력을 정지하고 △△△의 피고 위원장으로서의 직무집행을 정지하는 가처분 신청은 받아들이면서도 ■■■을 해임한 총회결의의 효력정지까지 구하는 가처분 신청은 받아들이지 않았다 .

라. ⑦⑦⑦ 등 3인의 토지등소유자는 가처분 신청이 기각된 부분에 대하여 항고하였으나, 항고심 법원은 2010. 10. 20. ■■■을 해임한 총회결의에 소집권한 없는 자에 의하여 소집된 하자는 있으나 위 총회결의의 효력을 정지시켜야 할 급박한 보전의 필요성이 인정되지는 않는다는 이유로 ▽▽▽ 등 3인의 항고를 기각하였다 ( 서울고등법원 2010라1205호 결정 ) .

마. 이 사건 정비구역 내 토지등소유자인 ▽▽▽은 토지등소유자 83명의 동의를 받아 피고의 2009. 7. 18. 자 총회결의 무효의 건에 관한 주민총회소집요구를 하였고, 피고의 직무대행자 부위원장 ▲▲▲, 감사 ▼▼▼, ◁◁◁은 2010. 12. 10. 경 임시주민총회를 소집하였다 .

바. 피고는 2010. 12. 28. 피고 사무실에서 열린 임시주민총회 ( 이하, 이 사건 총회라한다 ) 에서 피고의 2009. 7. 18. 자 주민총회에서의 협력업체 ( 정비사업전문관리업자 ) 선정무효의 건 ( 제1 - 1호 안건 ), 도시계획설계자, 법무법인, 회계법인 등의 선정 및 계약과 정비사업전문관리업자와의 계약에 관한 사항을 추진위원회 결의사항으로 위임 무효의 건 ( 제1 - 2호 안건 ), 과 체결한 용역계약 무효의 건 ( 제2호 안건 ) 에 대한 결의를 하였는바, 당시까지 피고 구성에 찬성한 토지등소유자 144명중 102명 ( 서면결의 98명 + 직접 참석 4명 ) 과 피고 구성에 동의하지 않은 토지등소유자 43명이 참석하여, 제1 - 1호 안건은 찬성 139 ( 서면 참석자 137, 직접 참석자 2 ), 반대 0, 기권 및 무효6명으로 가결 ( 이하, 이 사건 결의라 한다 ) 되었다. 한편 이 사건 총회는 2010. 12. 22. 자 주민총회에서 위원장으로 새로 선임된 ◀◀◀가 주관하여 진행을 하였다 .

(g) the relevant provisions;

The former Act on the Maintenance and Improvement of Urban Areas and Dwelling Conditions for Residents (amended by Act No. 10416, Dec. 27, 2010; hereinafter the same shall apply)

Article 14 (Functions of Promotion Committee)

(1) The promotion committee may perform the following duties:

2. Selection of the specialized management businessman of rearrangement project under Article 69 (the summary; hereinafter the same shall apply);

(2) Where a promotion committee intends to select a specialized management businessman of rearrangement projects, it shall do so through competitive bidding prescribed by the Minister of Land, Transport and Maritime Affairs after obtaining approval from the promotion committee under Article 13.

(3) Before applying for authorization to establish an association under Article 16 (1) and (2), a promotion committee shall hold an inaugural general meeting for establishing the association in accordance with the methods and procedures prescribed by Presidential Decree.

1. No. 1) With respect to the matters prescribed by Presidential Decree, where the details of duties performed by the committee of promoters under paragraph (1) involve bearing of the owners of lands, etc. or cause changes in rights and obligations, the committee of promoters shall obtain consent from the owners of lands, etc

Article 8 (Consent of Owners of Land, etc.)

(1) Under Article 14 (3) of the Urban Improvement Act, the defendant shall obtain the consent of the owners of land, etc. according to the following aggravations:

2. Matters requiring consent of at least 1/2 of the owners of land, etc. who have approved organizing the promotion committee;

(a) Selection and change of the chairman, the vice-chairman and the auditor under Article 15;

(b) Selection and alteration of the specialized management businessman of rearrangement project under Article 28 (1) (hereinafter referred to as the "specialized management businessman of rearrangement project");

(3) In calculating the consent under paragraph (1), the consent (including withdrawal of consent) of the owner of a plot of land, etc. shall be made by means of a written consent using a certificate of seal imprint, and a certificate of seal imprint shall be attached thereto: Provided, That in the case of foreigners, the signature shall be affixed to the written consent, and the verification name of the foreigner registration pursuant to Article 88 of

Article 20 (Residents' General Meeting)

(1) All owners of land, etc. shall organize a resident general meeting.

(2) A residents' general meeting shall be held where the chairperson deems it necessary: Provided, That in any of the following cases, the chairperson shall hold a residents' general meeting within two months from the relevant date:

1. When at least 1/5 of the owners of a plot of land, etc. requests that a residents' general meeting be held. Article 21 (Resolution by Residents' General Meeting)

The following matters shall be determined through a resolution of the residents' general meeting:

1. Matters requiring an consent of the owners of lands, etc. under Article 8 (1);

Article 22 (Resolution Method of General Meeting of Residents)

(1) A residents' general meeting shall constitute a majority with the attendance of the owners of lands, etc. who agree with the composition of a promotion committee, except as otherwise expressly provided for in the Act and this operating regulations, and

(2) The owners of lands, etc. may exercise their voting rights in writing or by proxy falling under each subparagraph of Article 13 (2). In such cases, the exercise of voting rights in writing shall be deemed attendance under paragraph (1).

(3) The owners of lands, etc. shall, when making an appearance in writing under paragraph (2), state his/her intention on the contents of agenda and make him/her arrive before the promotion committee.

[Ground of recognition] Facts without dispute, Gap evidence Nos. 1, Eul evidence Nos. 1, 2, 5, 7, 8, 9 (including branch numbers), and the purport of the whole pleadings

2. The plaintiff's summary of the assertion and its judgment

A. The plaintiff's assertion

원고는, ① 피고 운영규정에 따르면 정비사업전문관리업자의 선정 및 변경에 있어서는 토지등소유자의 2분의 1 이상의 동의가 있어야 할 뿐만 아니라, 위 동의는 인감도장을 사용한 서면동의의 방법에 의하며, 인감증명서를 첨부하여야 한다고 규정하고 있음에도 불구하고, 이 사건 결의는 인감도장을 사용하지 아니하였으며 인감증명서를 첨부하지도 아니하였으므로, 이는 무효이고, ② 피고의 위원장이 아닌 ◀◀◀가 의장으로서 이 사건 총회를 주관하였으므로, 이 사건 결의는 무효이며, ③ 피고는 소에 소명기회를 주어 토지등소유자들이 올바른 선택을 할 수 있도록 하여야 함에도 일방적으로 이 사건 총회를 진행하였으므로, 이 사건 결의는 무효라고 주장한다 .

B. Determination

(1) We examine the Plaintiff’s first argument.

(2) Article 14 (1) 2 of the former Act provides that the committee of promoters may carry out its business affairs under Article 69. Article 8 (1) 2 of the former Enforcement Decree provides that the committee of promoters shall obtain consent from a majority of the owners of land, etc. when the committee of promoters selects a rearrangement project management businessman, but Article 23 (1) 2 of the former Enforcement Decree of the Act provides that the selection of the committee of promoters shall be made with the consent of a majority of the committee of promoters, except for the cases where the committee of promoters is required to pass a resolution on the selection of the committee of promoters under Article 2 of the former Act, and that the selection of the committee of promoters shall be made with the consent of a majority of the owners of land, etc. or with the consent of two-thirds or more of the owners of land, etc. who have agreed to the composition of the committee of promoters, and that the resolution on the selection of the committee of promoters and the selection of the committee of promoters shall also be made with the consent of a majority of the owners of land, etc.

Therefore, as seen earlier, the resolution of this case is valid since 102 persons among 144 owners of land, etc. who agreed to the composition of the promotion committee were present, and 139 persons who agreed to more than a majority of 187 owners of land, etc. who were present, including those who did not consent to the resolution. Accordingly, the first argument of the first plaintiff on a different premise is without merit. (2) The second argument of the plaintiff is examined.

살피건대, 을 7호증의 2의 기재에 의하면 원래 피고 추진위원회의 위원장은 ■■■이었다가 2010. 5. 13. 자 주민총회에서 위 ■■■을 위원장에서 해임하는 결의를 하였던 사실, 당시 위 2010. 5. 13. 자 주민총회는 위원장인 ■■■에 의하여 소집되지 않고 피고 추진위원회의 부위원장인 ▲▲▲에 의하여 소집되었던 하자가 존재하는 사실을 인정할 수 있고, 이 사건 총회는 원래의 위원장 ■■■ 이 아니라 피고의 직무대행자 부위원장 ▲▲▲, 감사 ▼▼▼, ◁◁◁에 의하여 소집되었던 사실은 앞서 본 바와 같으나, 한편 새로운 주민총회가 무효인 당초의 해임결의 후 새로 소집권한을 부여받은 추진위원장 또는 직무대행자에 의하여 소집된 것이어서 무권리자에 의하여 소집된 총회라는 사유는 원칙적으로 독립된 무효사유로 볼 수 없다고 할 것이므로 ( 대법원 2010. 10. 28. 선고 2009다63694 판결, 대법원 2003. 9. 26. 선고 2001다64479 판결 참조 ), 이 사건 주민총회를 위 ▲▲▲이 소집하였다고 하여 그 결의가 무효로 되는 것은 아니라고 할 것이고, 이 사건 주민총회를 2010. 12. 22. 자 주민총회에서 위원장으로 선임된 ◀◀◀가 주관하여 진행하였다고 하여 그 결의가 무효가 되는 것도 아니라고 할 것이다. 따라서 원고의 두 번째 주장도 이유 없다 . ( 3 ) 마지막으로, 피고는 ◇◇◇에 소명기회를 주어 토지등소유자들이 올바른 선택 .

Although the resolution of this case ought to be made to be unilaterally carried out at the general meeting of this case, the resolution of this case is invalid, and even if there is no ground for invalidation as above, it cannot be viewed as a ground that can be asserted by the plaintiff, not by the plaintiff. Thus, the plaintiff's last assertion is without merit.

3. Conclusion

Therefore, the plaintiff's claim is dismissed as it is without merit, and since the judgment of the court of first instance is unfair with different conclusions, the defendant's appeal is accepted, and the judgment of the court of first instance is revoked and the plaintiff's claim is dismissed as per Disposition.

Judges

Justices Shin Young-chul and decorations

Judges Cho Chang-chul

Judges Coordination:

arrow