Text
1. The Defendant’s KRW 37,00,000 as well as 5% per annum from September 21, 2013 to May 26, 2014 to the Plaintiff.
Reasons
1. Basic facts
A. On November 30, 2012, the Plaintiff entered into an insurance contract with the Defendant and the Plaintiff (the heir in the case of death), with the effect that: (a) the Plaintiff paid KRW 40 million of CI insurance money when the diagnosis becomes final and conclusive; and (b) the amount of KRW 3 million of CI car diagnosis money at the time of diagnosis and determination as a “satisfy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-fy-gy-gy-
B. Contents 1) The General Insurance Terms and Conditions incorporated into the instant insurance contract (hereinafter referred to as “the instant insurance terms and conditions”)
The relevant contents are as follows. [The diagnosis and confirmation of "serious diseases" and "serious images and corrosion (damage caused by chemical drugs, etc.)" are as follows: ① The diagnosis and confirmation of "serious diseases" and "serious images and corrosion (damage caused by chemical drugs, etc.)" are as follows: (a) the diagnosis and confirmation of "serious diseases" and "serious images and corrosion (damage caused by chemical drugs, etc.)" are as follows: (b) the doctor (excluding oriental medical doctors and dentists) of the domestic hospital under Article 3 (Medical Institutions) of the Medical Service Act or of the medical institution under Article 3 (Medical Institutions) of the Medical Service Act; (c) the doctor (hereinafter referred to as "doctor")
)가 작성한 문서화된 기록 또는 검사결과를 기초로 하여 내려져야 합니다. ② 다만, “중대한 질병”에서 “중대한 암”의 진단확정은 해부병리 또는 임상병리 전문의사 자격증을 가진 자에 의하여 내려져야 하며, 이 진단은 조직(fixed tissue)검사, 미세바늘흡인검사(fine needle aspiration) 또는 혈액(hemic system) 검사에 대한 현미경 소견을 기초로 하여야 합니다. 그러나 상기에 의한 진단이 가능하지 않을 때에는 피보험자(보험대상자)가 ”중대한 암“으로 진단 또는 치료를 받고 있음을 증명할 만한 문서화된 기록 또는 증거가 있어야 합니다. 제18조 [보험금의 종류 및 지급사유 회사는...