Main Issues
The case denying liability to an individual in charge of accounting on the ground that the bank was aware that the loan was used to raise the company's business funds by making the loan under the name of the director in charge of accounting of the company.
Summary of Judgment
When the head of a branch office, who is a person in charge of loan business of a bank, grants a loan to the company in the name of the director in charge of the company's accounting, the loan is actually used as the company's business fund, and the director in charge of accounting is aware that the loan is lent in the name of the director in charge of accounting, and if the loan is used as the company's bill settlement fund after making the loan in the name of the director in charge of accounting, the loan is made in the name of the company, and the legal effect of the loan is also attributed to the company. Therefore, the bank cannot seek the repayment of the loan to
[Reference Provisions]
The proviso of Article 115 of the Civil Act
Reference Foreign Judgment
Supreme Court Decision 35.9.14 (No. 262, No. 23)
Plaintiff
Seoul Trust Bank, Inc.
Defendant
Doz. and four others
Text
1. The Plaintiff:
A. As to the amount of KRW 20,923,725, among the above amounts of KRW 59,36,09 and the above amount of KRW 20,923,725 jointly and severally, Defendant Dondong Business Co., Ltd., five percent per annum from June 16, 1982 to June 27 of the same year, five percent per annum from June 28, 1982 to November 6, 1984; five percent per annum from November 7, 1984 to June 30, 1985; nine percent per annum from July 1, 1985 to June 30, 1985; the remaining amount of KRW 38,42,84 shall be five percent per annum; the annual rate from March 16, 1982 to 308; and the annual rate from 194.28 percent per annum; and the annual rate from March 28, 2982; and
B. On June 16, 1982 to June 27, 1982, 25% per annum from June 28, 1982 to November 6, 1984; 25% per annum from November 7, 1984 to June 30, 1985; 39,601,715 won per annum from July 1, 1985 to 20,923,725 won; and 25% per annum from June 28, 1982 to 20% per annum from June 30, 1985 to 195; 19,5% per annum from July 1, 1985 to 2000; 19,000 won per annum from June 18, 1987 to 208; and 19,000 won per annum from June 18, 1987; and
C. Defendant Dog-do shall be jointly and severally and severally with Defendant Dogdong, Defendant Dogdong, and the amount of 9,882,147 won out of 59,36,009 won as set forth in the above paragraph (a) and 20% per annum from March 30, 1982 to June 27 of the same year, 1982; 18% per annum from June 28, 1982 to January 22, 1984; and 19% per annum from January 23, 1984 to full payment.
2. The plaintiff's claim against the defendant Kim Jong-type is dismissed.
3. Of the costs of lawsuit, the part arising between the Plaintiff and the Defendant Kim-type is assessed against the Plaintiff, the remainder is assessed against the Defendant Kim Shin, the same status, and the same permission, respectively.
4. The above paragraph (1) can be provisionally executed.
Purport of claim
It is as stated in Paragraph (1) of this Article for Defendant Dogdong Marine Co., Ltd., the same Dogdong Marine Co., Ltd., and for Defendant Kim Kim-type, the amount of 9,882,147 won and the amount of 20% per annum from March 30, 1982 to June 27 of the same year, 1982; 18% per annum from June 28, 1982 to January 22, 1984; and 19% per annum from January 23, 1984 to the full payment date.
The costs of lawsuit shall be borne by the defendants and a declaration of provisional execution.
Reasons
1. Determination of the Plaintiff’s claim against the Defendant-Licensed Line, the same status, the same status, and the same new venture companies
The plaintiff is the cause of the claim against the above defendants. The plaintiff entered into a bill trading agreement on the date of each loan stated in the separate sheet with the same 3th anniversary, the same 3th anniversary, the same 4th anniversary, and the same 9th anniversary, and the agreement and overdue interest rate on each loan according to the sequence of the same list were agreed to be applied under the conditions as prescribed by the Korea Finance Corporation and the plaintiff bank. The above loans were jointly and severally guaranteed by the same 4th anniversary as the above joint and several surety, and the above loans were not paid by 15th annual interest rate on each of the above loans, 1982, 2.00 per annum 96th annual interest rate on each of the above loans, 1982, and 2.5th annual interest rate on each of the above loans on the same list as the above 9th annual interest rate on each of 1982, 2.5th annual interest rate on each of the above loans on the same list as the above 9th annual interest rate on each of the above loans.
Therefore, the defendant Dog- Line, the same Dog-dong Business, the same Dog-dong Business is the principal debtor or the joint guarantor of the above loan obligations, and the principal debtor and the joint guarantor of the above loan obligations are jointly and severally liable to pay the plaintiff damages for delay in accordance with the agreed interest rate, such as the principal and the remaining principal in the balance sheet of the above loan obligations, as stated in paragraph (1) of this Article.
2. Judgment on the plaintiff's claim against defendant Kim Jong-type
On October 26, 1981, the Plaintiff received one promissory note of KRW 10,00,000 from the same Defendant’s name and one promissory note of KRW 10,000 from the same Defendant’s name, and the fact that the Plaintiff loaned KRW 10,000,000 in the name of a general loan before the same Defendant is due and extended as of October 25, 1982 is no dispute between the above parties.
원고는 위 다툼없는 사실에 터잡아 피고 김형태에 대하여 위 대출금에 대한 원리금의 상환을 구하고 있고, 이에 대하여 피고 김형태는 같은 피고앞으로 대출된 위 대출금은 표면상으로는 같은 피고가 차용하는 형식으로 되어 있지만 사실은 같은 피고는 명의만을 빌려준 것이고 실질적으로는 피고 동신강업이 그의 사업자금으로 사용하기 위하여 차용한 것이며 이러한 사실을 원고도 이미 알고 있으면서도 같은 피고의 명의만을 빌려 피고 동신강업에게 위 대출을 하여 준 것이므로, 위 대출금의 실질적인 차용인이 아닌 피고 김형태로서는 위 대출금의 변제의무가 없다고 다투므로 살피건대, 증인 김창수의 증언에 변론의 전취지를 종합하면 피고 김형태가 경리부장으로 근무하고 있던 회사인 피고 동신강업은 1981.10.중순경 서울 영등포구 양평동 4가 156의 1 지상에 연건평 1,800평의 6층 건물을 신축하고 있던 관계로 자금이 부족하여 같은 달 26. 결제하여야 할 금 50,000,000원을 미처 마련하지 못하여 위 금원상당의 피고 동신강업발행의 약속어음들이 부도처리될 상황에 놓여진 사실, 피고 동신강업의 대표이사이던 피고 허선이 그 무렵 피고 동신강업의 거래은행인 원고은행의 영등포동 지점장인 소외 정태완을 찾아가 위 약속어음들에 대한 부도처리를 막을 수 있도록 자금을 지원하여 줄 것을 부탁하였고, 소외 정태완은 피고 허선의 부탁에 따라 우선 지점장의 권한 범위내에서 담보없이 대출가능한 금액이 금 10,000,000원이므로 피고 동신강업의 직원들 중 5명의 개인명의로 일반자금대출로써 금 10,000,000원씩을 대출하여 줌으로써 우선 위 결제대금에 충당하고 피고 동신강업이 신축중이던 위 건물이 준공된 후에 위 건물을 담보로 다시 대출을 하여 위 일반자금대출금을 상환받기로 약속한 사실, 피고 허선으로부터 같은 피고와 소외 정태완과의 사이에 이러한 약속이 있었음을 전해듣고 원고은행으로부터 일반자금대출을 받음에 있어서 명의만을 빌려달라는 부탁을 받고 피고 김형태 등은 같은 해 10.26. 원고은행 영등포지점에 가서 어음거래약정서와 약속어음을 작성, 소외 정태완에게 교부하여 준 사실, 소외 정태완은 피고 김형태 등으로부터 받은 위 서류들을 근거로 하여 같은 피고앞으로 일반자금대출금명목으로 금 10,000,000원씩을 대출하여 곧바로 피고 동신강업의구좌에 입금처리하여 피고 동신강업이 그날 결제하여야 할 위 금 50,000,000원의 일부로 사용토록 한 사실, 위와 같이 피고 김형태 등 5인 명의로 일반자금대출금 명목으로 피고 동신강업에 금 50,000,000원이 대출된 이후에도 피고 동신강업의 건물신축자금이 부족하자 원고은행의 지점장인 위 정태완은 피고 동신강업의 직원 등 명의로 발행된 약속어음에 배서한 다음 이를 담보로 소외 중앙투자금융주식회사로부터 금 200,000,000원을 대출받아 공사비에 충당하게 한 후 피고 동신강업의 위 건물이 완공되자 1981.12.23. 다시 이를 담보로 원고은행이 피고 동신강업에 금 230,000,000원을 대출하는 형식을 취한 후 이 대출금으로서 우선적으로 위 정태완이 배서한 약속어음을 담보로 대출받은 위 금 200,000,000원을 변제하고 나머지로서 피고 김형태 등 5인 명의로 대출받은 대출금의 이루변제에 충당한 사실을 인정할 수 있고 달리 반증이 없는 바, 사실관계가 위와 같다면 피고 김형태의 명의로 위 금원을 대출한 원고로서는 대출사무책임자인 소외 정태완을 통하여 위 대출금이 실질적으로는 피고 동신강업에 대출되는 것이고 피고 김형태는 다만 대출을 용이하게 하도록 그 명의만을 빌려준다는 사실을 알고 있으면서 위 대출의 경제적인 이득은 물론 대차관계의 법률적 효과까지 피고 동신강업에 귀속시키기로 하되 다만 차용인의 명의만을 피고 김형태로 펴시하여 위 금원을 대출하여 준 것으로 보아야 할 것이며, 더구나, 원고은행의 지점장인 소외 정태완이 스스로 피고 동신강업에 대한 대출사무를 처리하여 그 금원으로써 피고 동신강업의 자금을 관리하여 주기까지 한 이 사건에 있어서 원고로서는 위 금원대출을 들어 피고 동신강업에 대하여 대출금의 변제를 구함은 별론으로 하고 단지 명의만을 대여하여 준 데에 불과한 피고 김형태에 대한 관계에 있어서는 위 금원대출행위의 효력을 주장할 수 없다 할 것이며, 달리 피고 김형태가 위 금원을 직접 대출받은 것이라고 인정할 아무런 증거도 없으므로 원고의 피고 김형태에 대한 이 사건 청구는 이유없다 할 것이다.
3. Conclusion
If so, the plaintiff's claim against the same status of the defendant, the same status, the same status, and the same occupation of the same kind of occupation is justified, and the claim against the defendant Kim-type is dismissed as without merit. It is so decided as per Disposition by applying Articles 89 and 93 of the Civil Procedure Act to the burden of litigation costs, and Article 199 (1) 2 to the declaration of provisional execution.
Judges Yellow Sea (Presiding Judge)