logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울고등법원 2014.11.14.선고 2014나2003380 판결
손해배상(기)
Cases

2014Na200380 Damage (as defined)

Plaintiff, Appellant Saryary Appellant

A person shall be appointed.

A person shall be appointed.

A person shall be appointed.

A person shall be appointed.

Plaintiffs (LLC) ○, Attorneys ○○, ○○, ○○, ○○, and ○○○, Counsel for the defendant-appellant)

Defendant, Appellants and Appellants.

Korea

The Minister of Justice for the legal representative

Government Law Firm, Attorneys ○○, and ○○○, Counsel for the defendant-appellant

The first instance judgment

Suwon District Court Decision 2013Gahap771 Decided December 4, 2013

Conclusion of Pleadings

September 19, 2014

Imposition of Judgment

November 14, 2014

Text

1. The part against the defendant in the judgment of the court of first instance is revoked, and the plaintiffs' claim against the defendant corresponding to the revoked part is dismissed.

2. The plaintiffs' incidental appeal is dismissed.

3. The plaintiffs bear the costs of litigation between the plaintiffs and the defendant.

Purport of claim, purport of appeal and incidental appeal

1. Purport of claim

The defendant shall pay to plaintiffs A and B 39, 564, 203 won, plaintiffs C and D 10,00,000 won each of the above amounts, and 5% per annum for the period from June 23, 2012 to the date of the first instance judgment, and 20% per annum for the period from the next day to the date of full payment.

2. Purport of appeal

The part against the defendant in the judgment of the court of first instance shall be revoked, and all of the plaintiffs' claims corresponding to the revoked part shall be dismissed.

3. Purport of incidental appeal;

The part against the plaintiffs falling under the order to pay under the following among the judgment of the court of first instance shall be revoked. The defendant shall pay to the plaintiffs A and B 93, 688, 890 won, each of the above amounts of KRW 2,000,000, and each of the above amounts of KRW 200 to the plaintiffs C and D from June 23, 2012 until the date the judgment of the court of first instance is rendered, 5% per annum and 20% per annum from the next day to the date of full payment.

Reasons

1. Basic facts

A. Status of the parties

The plaintiff A’s father, the mother of the deceased, the mother of the plaintiff B, the plaintiff C’s mother, and the plaintiff D’s mother is the mother of the deceased. The defendant is the employer of H and G, who is a police officer belonging to the ○○ Police Station, ○○○ Police Station.

나. 이 사건 사고의 발생( 1 ) 망인은 2012. 1. 26. ○○시에 소재한 회사에 입사하였고, 입사한 이후 주중에는 회사 기숙사인 ○○시 △△동에 있는 아파트에 거주하였다 . ( 2 ) 망인은 2012. 6. 23. 01 : 30경 ○○시 소재 왕복 2차로 도로 중 편도 1차로 도로위에 술에 취한 채 쓰러져 있었고, 차를 타고 그곳을 지나가던 자가 위 도로 부근에 차를 세운 후 도로 위에 망인이 쓰려져 있다고 △△파출소에 신고하였다 . ( 3 ) 위 신고를 받고 출동한 △△파출소 소속 경사 E, 순경 F은 2012. 6. 23. 01 : 36경 위 장소에서 망인을 발견하였다. E은 망인의 어깨를 두드리면서 깨웠고, 망인이 일어나 도로 위에 앉자 망인에게 집에 데려다 줄 테니 순찰차에 타라고 말하면서 팔을 잡아 끌었다. 망인은 순찰차 뒷좌석에 탑승하였다 . ( 4 ) E, F은 망인에게 집이 어디냐고 물었으나 망인이 대답하지 않자 재차 기업은행 쪽이냐고 물었고, 망인은 그렇다고 대답하였다. F은 기업은행 방향으로 순찰차를 운전하다가 △△ 성모성지 부근에서 구토를 하려는 망인을 보고 순찰차를 세운 후 차에서 내려 구토하는 망인의 등을 두드려 주었다. 그 후 순찰차에 다시 타라는 F의 권유에도 불구하고 망인은 미안하다고 하면서 횡단보도를 건너 기업은행 방향으로 걸어갔고, E , F은 망인을 따라가 괜찮은지 물었으나 망인은 괜찮다고 말했다. 이에 E, F은 망인이 자진 귀가할 수 있을 것이라고 판단하고 순찰차를 돌려 순찰근무를 계속하였다 . ( 5 ) 그런데 E, F은 2012. 6. 23. 02 : 30경 다른 사건 현장에 출동하였다가 돌아오는 길에 ○○시 △△동에 있는 식당 ( 망인이 최초 발견된 곳으로부터 망인의 주거지인 우림아파트 방향과는 반대방향으로 2. 29킬로미터 떨어진 곳이다 ) 앞 인도에 발을 도로쪽으로 향하여 쭈그리고 앉아 머리를 푹 숙이고 있는 망인을 발견하였고, 이에 E은 순12호 순찰차 근무자들에게 △△동 식당 앞에 주취자가 있으니 조치해 달라고 무전 요청을 하였는데, 순25호 순찰차에서 근무 중이던 ○○ 서부경찰서 ○○ 파출소 소속 경사G, 경사 H이 근처에서 그 무전을 듣고 자신들이 조치하겠다고 하였다 . ( 6 ) G, H은 2012. 6. 23. 02 : 30경 위 식당 부근으로 출동하여, 상체는 위 식당 앞 도로의 인도 위에, 하체는 차도 위에 반씩 걸친 상태로 쓰러져 있는 망인을 발견하였다. H은 망인의 등을 두드리면서 깨웠고, 망인이 일어나 인도 위에 앉자, 망인에게 집이 어디냐고 물었고, 망인은 I대 기숙사라고 답하였다. H은 다시 망인에게 순찰차로 데려다 줄까라고 물었고, 망인이 ' 네 ' 라고 대답하자 G와 함께 망인을 부축하여 순찰자 뒷좌석에 태웠다. 망인은 순찰차 뒷좌석에 좌측으로 누워 있었고, G, H이 망인에게 무슨 과냐, 방학은 했느냐고 물었으나 아무런 대답을 하지 않았다 . ( 7 ) H은 2012. 6. 23. 02 : 50경 ○○시 △△동에 있는 대학교 본관 앞에 순찰차를 세웠고, G가 순찰차 뒷문을 열어 주자 망인이 내렸다. 망인은 순찰차에서 내리면서 순찰차 문 부근에 구토를 하였고, 그 후 근처에 있는 나무벤치에 앉았다. 이에 피고 G가 망인에게 ' 괜찮아, 더 도와줄 것 없어 ? ' 라고 물었고, 망인이 ' 네 ' 라고 답변하자 H, G는 순찰차를 운전하여 I대학교를 빠져 나왔다 .

(8) On June 23, 2012, the Deceased moved to a grass field of about 200 meters away from the center of I University on June 23, 2012, and 2 meters away from the wall at a height of 2 meters, and then the lower water pool crashed and died (hereinafter “the instant accident”).

(9) In the autopsy report on the deceased, “There is damage, such as the stop, stove, blood transfusion, stoves, etc. on the deceased’s head and arms, on the bridge, but there is no discovery of damage in the special time limit which may relate to the death, and 0.143% of ethyl alcohol content was measured in the nearby land structure, and considering the outline of the case and the result of the stoven inspection, the possibility of 's d to death' is considered.

C. The topography (1) surrounding the instant accident site is located at a distance of approximately one kilometer in a residential area, and the access road is only one side of the first line. The two sides of the approach road up to about one kilometer is a site without any building, including the part which appears to be the place where the Housing Site Development Project is in progress.

(2) On the ground of the premises of the I.D., the building is located in the second part of the building, and the second part of the building is enclosed by A.T., and the front end of the dormitory is being used as a parking lot. The front end of the dormitory is a considerable slope. The land at the front end of the dormitory and its width is adjacent to a building, and a wall (Br. wall) with a height of at least two meters at the boundary of both land is installed, and the retaining wall, that is, the front end of the dormitory, and the protection fence consisting of trees are constructed at the boundary line of the (f.m. boundary) above, that is, the (g., the front end of the dormitory: 0 p.m., the 1st two offices after the entrance of the I.S. and the 4th m. m. m., the m. g., the g., the g., g., the g., g., the g., the g., the g. g., the g., the g. g., the g., the g.

【Unstrifed Facts, Gap’s evidence 1 through 3, Gap’s evidence 7 through 10, Gap’s evidence 15, 16, Eul’s evidence 1 through 14 (including each number), the result of each verification by the court of the first instance, and the purport of the whole pleadings

2. The parties' assertion and judgment

A. The plaintiffs' assertion (1)

At the time of the instant accident, the Deceased was under the influence of alcohol. At the time of the instant accident, the International University, which was the site of the instant accident, was accumulated in the mountain and construction site. Not only was the width of the street etc. at the time, but also was kept in a state to the extent that it would be difficult for the Deceased to have a long time. Accordingly, the police officer H and G, who performed the duty of protecting the Deceased, could have predicted that the Deceased would be able to lose his body or life at a remote place due to a breathous or other surrounding objects under the influence of alcohol. However, if the Deceased did not take protective measures against the hospital emergency room or the manager of the dormitory, or at least did not find the person to hand over or hand over the Deceased, he was released before the construction site without taking measures to prevent dangerous consequences such as informing the Deceased’s situation even to students in the vicinity. As such, the Defendant was liable to compensate the Plaintiffs for damages due to the negligence of the police officer, which is the cause of the instant accident under Article 2 of the State Compensation Act.

(2) The defendant's assertion

In addition, it cannot be deemed that there was any negligence in performing the duties of protecting the hosts to H and G, who are police officers, and there was some deficiencies in the duties of protecting the hosts of house H and G. Even if this is insufficient, there is a lack of proximate causal relationship between the deceased’s death and the accident of this case. Accordingly, the plaintiffs’ claim of this case is without merit.

B. Determination

(1) Article 2 Subparag. 1 of the Act on the Performance of Duties by Police Officers provides that “A police officer shall perform the duties of protecting people’s lives, bodies, and property.” Therefore, a police officer, who finds a person who is under the influence of alcohol on a road during the new wall hours, has a duty of care to take necessary measures to prevent danger and injury to people’s lives or property after examining the person’s condition with due care.

(2) According to the above facts, the following circumstances are acknowledged: (a) the Deceased was used on a road, not in India, twice or twice under the influence of alcohol; (b) the Deceased responded differently from the fact to the police officer’s inquiry into his residence; (c) furthermore, at the center of I University, the Deceased was placed on a grass dry field located 200 meters away from the boundary of the school site and the fence made up of the boundary of the boundary of the school site at a level above 2 meters and fall down from the retaining wall at a height of 2 meters; and (d) at the time of the instant accident, the Deceased appears to have been under the influence of alcohol, and thus, the Deceased was in a state of lacking normal judgment or behavioral capacity.

(B) Furthermore, it was considerably difficult for street lamps installed at the university at the time of the instant accident to take care of all the street lamps, etc., and such external environment seems to have deteriorated the deceased’s ability to judge or act.

( 다 ) 주취자 보호를 위해 현장에 출동한 경찰관 G, H은 인도도 아닌 도로에 쓰러져 있는 망인을 발견하였을 뿐만 아니라, 망인을 순찰차에 태우고 대학교로 이동하는 5분 동안에도 망인이 자신들의 여러 질문에 아무런 대답 없이 순찰차 뒷좌석에 누워 있었고, I대학교에 도착한 후에도 구토를 한 후 나무벤치에 앉아있었으므로, 당시 망인이 술에 취하여 정상적인 판단능력이나 행동능력이 부족한 상태였음을 알았다고 보인 ( 3 ) 그러나 한편, 앞서 본 바와 같은 인정사실 및 위에서 열거한 각 증거에 변론 전체의 취지를 종합하여 알 수 있는 다음과 같은 점, 즉 ① 위 식당 부근으로 출동하여 , 상체는 위 식당 앞 도로의 인도 위에, 하체는 차도 위에 반씩 걸친 상태로 쓰러져 있는 망인을 발견한 G, H은 망인을 두드리면서 깨운 다음 망인과의 대화를 통해 망인이 I대 기숙사에 거주하는 I대학교 학생으로 인식하고, 망인을 순찰차에 태워 I대학교 본관 ( 기숙사 ) 앞에 차를 세운 점, ② G가 순찰차 뒷문을 열어주자 망인이 순찰차에서 내리면서 구토를 한 후 근처에 있던 나무벤치로 걸어가 앉았고, 이에 G가 망인에게 ' 괜찮아, 더 도와줄 것 없어 ? ' 라고 묻자 망인이 ' 네 ' 라고 답변한 점, ③ 당시까지 망인이 술에 취한 상태이기는 하였으나 자립보행이 불가능하거나1 ) 의사소통이 안될 정도는 아니었던 점, ④ 당시 망인이 술에 취한 상태에 있어 판단능력 및 행동능력이 떨어진 상태였을 뿐만 아니라 현장이 어두운 상태였다 하더라도 망인이 순찰차에서 내린 지점은 기숙사에 들어가는 출입구와 매우 가까운 거리에 있었을 뿐만 아니라, 기숙사 출입구까지 이르는 주변은 주차장 또는 도로로서 아스팔트 포장이 되어 있던 관계로 특별한 위험요소가 있다고 볼 수는 없는 점, ⑤ 물론 망인이 구토를 한 후에 걸어가 앉았던 벤치 뒤쪽으로 옹벽이 존재하기는 하나 옹벽에 이르기 위해서는 바위 ( 경계석 ) 와 나무들로 이루어진 방호 울타리를 넘어서야 하는데 이는 쉽지 않을 것으로 보이는 점, ⑥ 망인이 I대학교 기숙사에 거주하는 I대학교 학생으로 인식하고 있던 G, H으로서는 망인이 기숙사로 들어가지 않고 기숙사 출입구와는 반대방향으로 약 200미터 떨어진 풀밭 쪽으로 걸어가서 방호울타리까지 넘어 옹벽에서 추락할 것이라고는 전혀 예상할 수 없었던 것으로 보이는 점 등의 여러 사정을 종합하여 보면, 앞서 본 바와 같은 사정들만으로 술에 취한 망인에 대한 보호조치의 일환으로 망인이 거주한다는 대학교 기숙사 입구에 망인을 내려주었을 뿐만 아니라, 나무벤치에 앉아 있던 망인에게 ' 괜찮아 , 더 도와줄 것 없어 ? ' 라고 물어 망인으로부터 ' 네 ' 라는 답변까지 들어 상태를 확인한 경찰관 G, H에게 망인이 그 자리에서 기숙사 방까지 가는 과정에서 바닥에 넘어지는 등으로 다치는 경우까지 예상하여 망인을 대학교 경비원이나 기숙사 관리자에게 인계하여야 한다거나 의사표시 및 자립보행이 가능한 망인을 병원응급실 혹은 경찰관서에 보호조치하거나 최소한 주변에 있던 학생들에게라도 망인의 상황을 알리는 등 위험한 결과의 발생을 방지하기 위한 조치를 취할 의무가 있다고 보기는 어렵다 . ( 4 ) 나아가 가사 경찰관 G, H에게 망인이 앉아 있던 벤치에서 기숙사 방까지 가는 과정에서 넘어져 다치는 경우까지 예견하여 망인을 대학교 경비원이나 기숙사 관리자에게 인계하는 등 필요한 조치를 취하여야 할 의무가 인정된다고 하더라도, 설령 G, H이 망인을 경비원이나 기숙사 관리자에게 인계한 후 떠났더라도 망인이 다시 그곳을 나와 추락현장에 가지 않았을 것이라고는 단정하기 어려울 뿐만 아니라, 불법행위의 성립요건으로서의 인과관계라 함은 일정한 선행사실과 일정한 후행사실 사이의 필연적 또는 과학적 인과관계가 아니라 법률적 관점 또는 법률적 견지에서 본 인과관계, 즉 현실적으로 발생한 손해를 누구에게 배상책임을 지울 것인가를 가리기 위한 법률상의 귀책관계인바, G, H의 위와 같은 주의의무위반과 망인이 기숙사로 들어가지 않고 기숙사 출입구와는 반대방향으로 약 200미터 떨어진 풀밭 쪽으로 걸어가서 그것도 방호울 타리까지 넘어 옹벽에서 추락하여 사망한 이 사건 사고 사이에는 위험 관련성 ( 통상성 )이 있다고 보기 어려운 점, 위험관련성 ( 통상성 ) 이 없다 하더라도 특별한 사정에 대한 예견가능성이 있는 경우에는 인과관계가 인정된다고 할 것이지만 앞서 본 바와 같이 G, H으로서는 망인이 기숙사로 들어가지 않고 기숙사 출입구와는 반대방향으로 약 200미터 떨어진 풀밭 쪽으로 걸어가서 그것도 방호울타리까지 넘어 옹벽에서 추락하여 사망할 수도 있음을 예상할 수 없었다고 봄이 상당한 점 등에 비추어 보면, 경찰관 G , H에게 망인이 앉아 있던 벤치에서 기숙사 방까지 가는 과정에서 넘어져 다치는 경우

Even if it is acknowledged that the deceased is obligated to take necessary measures, such as transferring the deceased to the International University Security Guards or dormitory managers, there is no proximate causal relation between the accident in this case and the breach of the above duty of care.

C. Sub-decision

Therefore, the plaintiffs' assertion that there is a negligence in breach of duty of care in performing the duty of care to G and H, who are police officers, or that there is a proximate causal relationship between such negligence and the accident of this case is without merit without further examination.

3. Conclusion

Therefore, the plaintiffs' claim against the defendant in this case is dismissed in its entirety due to the lack of reason. Since the judgment of the court of first instance is unfair with different conclusions, the part against the defendant in the judgment of the court of first instance is revoked, and the plaintiffs' claim against the revoked part is dismissed, and the plaintiffs' incidental appeal is dismissed as it is without reason. It is so decided as per Disposition.

Judges

Judges Kim Jong-tae

Judges, Appointment Place

Judge authorized only for the judge

Note tin

1) According to the CCTV screen taken before the deceased was used in the second place, the walking condition of the deceased is a natural walk, but the deceased is self-reliant.

The extent to which this would not be impossible (the result of the court of first instance’s video CD verification)

arrow