logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 광주지방법원 2014.09.16 2014고단2297
근로기준법위반등
Text

All prosecutions against the defendant are dismissed.

Reasons

Punishment of the crime

The defendant is the representative director of the company B and is the employer who runs the waste disposal business by employing 40 full-time workers in Gwangju Seo-gu.

1. When a worker dies or retires, the employer shall pay the wages, compensations, and other money or valuables within 14 days after the cause for such payment occurred;

The Defendant is working from October 15, 2012 to December 6, 2013 at the foregoing workplace.

A retired worker D’s total amount of KRW 4,380,000,000 for October 20, 2013 and 11. for each portion of wages, and KRW 380,000 for December 2013, did not pay KRW 4,380,000 for retirement within 14 days from the date of retirement without extending the due date by an agreement between the parties.

In addition, as indicated in the attached list of crimes, the Defendant did not pay the total amount of KRW 32,028,310 to workers D, E, and F from that to March 14, 2014 within 14 days from the date of retirement without extending the due date by an agreement between the parties.

2. When a worker retires, the employer shall pay the retirement allowance within fourteen days after the cause for such payment occurred; and

The Defendant is working from October 15, 2012 to December 6, 2013 at the foregoing workplace.

2,250,000 retirement allowances of retired D were not paid within 14 days from the date of retirement without any extension of the due date by an agreement between the parties concerned.

In addition, the Defendant did not pay the total amount of KRW 26,730,210 to March 14, 2014 within 14 days from the date of retirement without extending the due date by an agreement between the parties.

Judgment

Each of the facts charged in this case is an offense falling under Articles 109(1) and 36 of the Labor Standards Act, Articles 44 subparag. 1 and 9 of the Guarantee of Workers’ Retirement Benefits Act, and cannot be prosecuted against the victim’s express intent under the proviso of Article 44 of the Guarantee of Workers’ Retirement Benefits Act.

arrow