logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
orange_flag
(영문) 부산지방법원 2009. 6. 17. 선고 2006가합12698 판결
[손해배상(기)][미간행]
Plaintiff

Plaintiff 1 et al. (Law Firm Cheongn Law, Attorneys Han Sang-soo et al., Counsel for the plaintiff-appellant)

Defendant

China International Aviation Corporation (Law Firm, Kim & Lee LLC, Attorneys Kim Tae-Un et al., Counsel for the defendant-appellant)

Conclusion of Pleadings

May 27, 2009

Text

1. All plaintiffs' lawsuits are dismissed.

2. The costs of lawsuit are assessed against the plaintiffs.

Purport of claim

The defendant shall pay to the plaintiffs 50 million won with 5% interest per annum from April 15, 2002 to the date of this decision, and 20% interest per annum from the next day to the date of full payment.

Reasons

1. Basic facts

The following facts are not disputed between the parties, or may be acknowledged by taking into account the whole purport of the pleadings in each entry in Gap evidence 1-1-23, Gap evidence 2-2, and Eul evidence 1-4:

A. Defendant Company was established in accordance with the laws and regulations of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "China") and has its place of business in the Republic of Korea (hereinafter referred to as "China-gu") and is an air carrier of the aircraft of Boan ○○○○ and 129 (hereinafter referred to as "aircraft of this case"), which is a Chinese corporation operating international air transportation business, etc., and the Nonparty (e.g., Chinese, and date of birth omitted) entered into an employment contract with the Defendant Company on April 1, 1997 and worked in the Defendant Company at around that time, and the Plaintiffs are the Nonparty's parents.

B. On April 15, 2002, at around 08:37, the aircraft of this case fell (hereinafter “the accident of this case”), and around April 15, 2002, around 11:21, the aircraft of this case fell (hereinafter “the accident of this case”), 129 persons, including the above Nonparty, who were on board the aircraft of this case at the time of a cabin 166 passengers on board the aircraft of this case, died, and the remainder of 37 persons were injured while 129 persons, including the above Nonparty, who were on board the aircraft of this case, were on board the aircraft of this case, changing their course as they see, and approaching the runway to the runway 18R.

C. Accordingly, the Seoul Central District Court 2004Gahap13903 and Busan District Court 2004Gahap577 filed a lawsuit against the defendant company for damages compensation. Each of the above courts recognized the Republic of Korea's accession on January 28, 1967 and promulgated as Treaty No. 259 on October 12, 1929, the Protocol for the Amendment of the Convention on the Unification of Certain Rules Relating to International Air Transport signed at Warsaw No. 1929 (Berne Hague Protocol) (the Hague Protocol) 2060 for the damages compensation of each of the above 207 U.S. 97 U. 27 U.S. High Court 97 U. 207 U.S. High Court 97 U.S. 2700 each of the above 207 U.S. High Court's damages compensation claims for the damages of the defendant company or its employee on the ground that the flight crew including the captain of the aircraft of this case and the additional captain could not take measures against each of this case.

2. Determination on this safety defense

A. The assertion

The accident of this case occurred due to the navigational negligence of the flight crew of the aircraft of this case, such as the captain and the additional note, who were employed by the employees of the defendant company, and they are the parents of the non-party who died of the accident of this case (hereinafter referred to as the "the deceased") who inherited the deceased's claim for damages against the defendant company due to the tort of the defendant company or the non-performance of labor contract under the above tort or the non-performance of labor contract, and thus, they asserted that the lawsuit of this case of this case is unlawful because (1) the defendant company first agreed that the Chinese court should have exclusive jurisdiction over all disputes arising under the labor contract between the deceased and the defendant company.

B. Determination

(1) Judgment on the assertion of jurisdiction agreement

Comprehensively taking account of the overall purport of statement No. 1 of the evidence No. 4, the above provisions of the labor contract concluded between the deceased and the defendant company provides that treatment for workers' occupation or injury, funeral expenses for death caused by work or disease, one time of aid activities and assistance to the members of a lineal relatives shall be enforced (Article 17) pursuant to the laws, regulations, regulations, policies, and regulations enacted by the Chinese government. On the other hand, the parties concerned may apply for mediation of the labor dispute arising from the implementation of the labor contract to the Labor Dispute Mediation Committee or the Labor Dispute Mediation Committee within 60 days after the date of the occurrence of the dispute, and if one of the parties concerned requests arbitration of the dispute, it is difficult to recognize that the labor dispute occurred under the above provisions of the labor contract no longer than the aforesaid provisions of the labor contract no longer exist with respect to the termination of the contract, the parties concerned may apply for arbitration to the Arbitration Committee of the local labor dispute, and if so, the parties concerned may directly file a lawsuit to the Supreme Court on the basis of the terms and conditions of the labor contract no longer than the parties concerned.

(2) Determination as to the existence of international jurisdiction

(A) As seen earlier, the issue of whether or not the international jurisdiction of the court of the Republic of Korea has the international jurisdiction under Article 2(1) of the Private International Act shall be determined in accordance with the relevant provisions of the Private International Act, where the parents of the crew of Chinese nationality who died due to fall within the Republic of Korea and died, seeking compensation for damages to the defendant company, which is not the Chinese court, which is not the Chinese court, as stipulated in Article 1(1) of the Private International Act. Accordingly, the issue of whether or not there is the international jurisdiction of the court of the Republic of Korea in this case shall be determined in accordance with the relevant provisions of the Private International Act. In this case, the court of the Republic of Korea shall have the international jurisdiction in the case where the party or the disputed case is substantially related to the Republic of Korea. In this case, the court of the Republic of Korea shall determine the existence of the international jurisdiction by taking into account the provisions of the jurisdiction of the domestic law, and shall reasonably consider the special nature of the international jurisdiction in light of the purport of the provision of paragraph (1) 2, 97) and 2).

(B) Therefore, we examine whether the instant case between the Plaintiffs and the Defendant Company is practically related to the Republic of Korea in light of the aforementioned provisions of the Private International Act and the ideology of allocating international jurisdiction.

1) First of all, Article 5(1) of the Civil Procedure Act provides that "the general forum of a corporation, other association or foundation shall be determined at the location of its principal office or place of business, and if there is no office or place of business, it shall be determined by the address of its principal person in charge of the affairs." Paragraph (2) of the same Article provides that "in the event that the provisions of paragraph (1) are applied to a foreign corporation, other association or foundation, the general forum shall be determined by the address of its principal office or place of business, or the person in charge of the affairs in the Republic of Korea." Article 18(1) of the same Act provides that "in the event of a lawsuit concerning a tort, a lawsuit against a collision of ships or aircraft or other accidents may be brought to the court of the place of the act in which the accident or aircraft first arrived," and Paragraph (2) of the same Article provides that "in the event of a lawsuit concerning damages, the grounds for the claim of this case for which the plaintiffs are located may be brought to the court of the place of the occurrence of the tort and the place of the present accident.

2) 그러나 한편 앞서 든 각 증거 및 갑3 내지 5호증, 을2호증의 1 내지 4, 을5호증의 1 내지 5, 을6, 7호증의 각 1, 2의 각 기재에 이 사건 변론 전체의 취지를 종합하여 알 수 있는 다음과 같은 사정들 즉, ① 비록 이 사건 사고가 우연한 사정으로 인하여 대한민국 내에서 발생하였다 하더라도, 적어도 원고들과 피고 회사 사이에서는 그들의 국적국인 중국 내에서 발생한 사고와 그 실질에 있어서 전혀 다를 바 없고, 피고 회사의 입장에서도 대한민국 국민 기타 다른 국적의 탑승자들이 이 사건 사고의 발생지 또는 이 사건 항공기의 도착지인 대한민국 법원에 제소하는 경우는 이를 별론으로 하더라도, 그 피용자일 뿐만 아니라 같은 국적의 피해승무원 및 그 상속인들이 이 사건 사고의 발생지 또는 이 사건 항공기의 도착지라는 이유만으로 전혀 별개의 법체계를 가진 대한민국 법원에 그 피해구제를 청구한다는 것은 이를 쉽사리 예상하기 어려운 점, ② 또한 이 사건 사고의 발생원인 등에 관하여는 이 사건 항공기의 등록·운영국인 중국과 그 설계·제작국인 미국의 각 항공사고조사기관의 참여하에 이 사건 사고의 발생지이자 이 사건 항공기의 도착지인 대한민국의 건설교통부 산하 항공사고조사위원회에 의하여 충분한 조사가 이미 이루어졌고, 그러한 조사결과가 관련 손해배상청구 소송에서 증거로 현출되어 이를 근거로 이 사건 사고에 대한 피고 회사의 책임이 인정되었을 뿐만 아니라, 앞서 본 관련 손해배상청구 소송의 진행 경과에 비추어 볼 때 원고들의 주장과 같이 피고 회사의 피용자인 기장 등 운항승무원들의 과실로 인하여 이 사건 사고가 발생하였다는 점에 관하여는 사실상 피고 회사도 이를 더 이상 다투지 않는 것으로 보여, 결국 이 사건을 비롯한 이 사건 사고로 인한 관련 손해배상청구 소송에 있어서는 피고 회사의 손해배상책임의 발생 여부보다는 손해배상책임의 범위만이 실질적인 쟁점으로 남았다고 보아도 무방한 점, ③ 한편, 국제사법 제25조 제1항 은 “계약은 당사자가 명시적 또는 묵시적으로 선택한 법에 의한다. 다만, 묵시적인 선택은 계약내용 그 밖에 모든 사정으로부터 합리적으로 인정할 수 있는 경우에 한한다.”고 규정하고 있고, 같은 법 제28조 제2항 은 “당사자가 준거법을 선택하지 아니한 경우에 근로계약은 제26조 (준거법 결정시의 객관적 연결)의 규정에 불구하고 근로자가 일상적으로 노무를 제공하는 국가의 법에 의하며, 근로자가 일상적으로 어느 한 국가 안에서 노무를 제공하지 아니하는 경우에는 사용자가 근로자를 고용한 영업소가 있는 국가의 법에 의한다.”고 규정하고 있으며, 같은 법 제32조 제1항 은 “불법행위는 그 행위가 행하여진 곳의 법에 의한다.”고 규정하면서도 그 제2항 에서는 “불법행위가 행하여진 당시 동일한 국가 안에 가해자와 피해자의 상거소가 있는 경우에는 제1항 의 규정에 불구하고 그 국가의 법에 의한다.”고 규정하고 있고, 같은 법 제49조 제1항 은 “상속은 사망 당시 피상속인의 본국법에 의한다.”고 규정하고 있는바, 위 기초사실 및 앞서 본 망인과 피고 회사와 사이의 노동계약서의 기재내용에 의하면, 피고 회사의 불법행위 또는 근로계약상 채무불이행으로 인한 손해배상청구권을 그 청구원인으로 하는 이 사건에 관하여 적용될 준거법은 망인과 피고 회사 사이의 근로계약에 관하여 그들이 명시적·묵시적으로 선택한 법(위 노동계약서 제17조 참조)일 뿐만 아니라 망인과 피고 회사의 상거소 소재지법 및 망인의 사망 당시의 본국법인 중국법으로 봄이 상당하다 할 것인데, 앞서 본 바와 같이 이 사건의 실질적 쟁점으로 남아 있는 피고 회사의 손해배상책임의 범위를 심리·판단하고, 원고들에 대하여 자국의 실정에 맞는 합리적인 구제수단을 강구함에 있어서는 그 준거법인 중국법의 기계적·형식적 적용에서 더 나아가 중국 현지의 법감정이나 사회통념 및 근로계약관계에 기하여 발생한 유사사건의 처리관행 등도 필수적으로 고려되어야 할 요소라 할 것인바, 적어도 그러한 요소에 관하여는 원고들과 피고 회사의 국적국인 중국 법원이 국가체제 및 사회구조가 전혀 다른 대한민국 법원보다는 이를 충분히 고려할 수 있는 여지가 큰 것으로 보이는 점, ④ 또한 망인을 제외한 중국 국적의 다른 피해승무원들이나 그 상속인 등과 피고 회사 사이에서는 이미 중국 법원을 통한 피해구제가 예정되어 있거나 또는 합의 등 소송외적 구제방안 등이 모색되고 있는 점에 비추어 볼 때, 이 사건에 관한 대한민국 법원의 재판권 행사가 오히려 원고들과 다른 피해승무원들 및 그 상속인 등과 사이의 실질적 공평을 해할 우려도 있을 뿐만 아니라, 이 사건에 관하여 대한민국 법원이 재판권을 행사하여 피고 회사에 대하여 손해배상을 명한다 하더라도, 그 이후 중국법에 의한 판결의 승인 및 집행의 문제가 여전히 남아 있어(중국 민사소송법 제267조, 제268조 참조) 이 사건에 대한 대한민국 법원의 재판권 행사가 반드시 원고들의 신속한 권리구제에 이바지한다고 단정하기도 어려운 점, ⑤ 그 밖에 이 사건에 관한 중국 법원의 재판권 행사가 자국민인 원고들의 피해구제를 외면하는 결과로 된다거나 또는 원고들의 피해구제에 있어 현저히 부당한 결과를 초래하게 된다고 볼 만한 아무런 사정도 없는 점 등을 종합해 보면, 비록 이 사건 사고가 대한민국 내에서 발생하였고, 피고 회사의 영업소가 대한민국 내에 존재한다 하더라도, 그러한 사정만으로는 중국 국적의 원고들과 피고 회사 사이의 이 사건과 대한민국 사이에 어떤 실질적 관련이 있다고 보기는 어려우므로, 피고 회사의 위 주장은 이유 있다.

(3) Sub-decisions

Thus, the plaintiffs' lawsuit of this case is unlawful as it is filed in the Korean court without international jurisdiction.

3. Conclusion

Therefore, all of the plaintiffs' lawsuits of this case are dismissed, and it is so decided as per Disposition.

Judges Park Jong-young (Presiding Judge)

arrow
본문참조판례
본문참조조문