logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울고등법원 2018.07.11 2017나2021204
하자보수보증금 등
Text

1. In the judgment of the first instance court, the Defendant Sick Housing Co., Ltd., including any claims added and reduced in this Court;

Reasons

1. As to this case, this court's reasoning is identical to the entry of the reasoning of the judgment of the first instance except for partial dismissal, deletion, or addition as follows. Thus, this court's reasoning is acceptable in accordance with the main sentence of Article 420 of the Civil Procedure Act.

Each appraiser shall be referred to as "appraisal of the first instance trial", and this Court shall be referred to as "court of the first instance", respectively.

Part 4 of the decision of the court of first instance, the "insured" in Part 18 of the decision of the court of first instance shall be deemed as "guaranteed creditor", and the "liability warranty insurance contract" in Part 19 as "liability warranty contract".

Of the attached Table 1 of the judgment of the court of first instance, “other than the computation method” in the “1. Common Use Part” and “public 016” shall be read as “-”, “one year”, “small” and “total” as “6,534,841”, respectively. “-” in the “public 161” as “Exclusion from Calculation”; “51,056” in the “unconstruction” and “total” as “0,785”; “22,297,785” as “21,706,729”; “16,148,467” as “2,68,30,308,366,367” as “the last 1.65,30,67,306,367,” and “the last 5.75,275,276,2757,” respectively.

In addition, the first instance court's decision at the end of the fifth page of the judgment, "Notice" was required to be immediately paid to the plaintiff in lieu of defect repairs."

In the 6th sentence of the first instance court, the term "781,308,796 won" in the 17th sentence shall be read as "762,36,658 won", and the term "502,19,128 won" in the 21st sentence shall be read as "354,964,717 won".

The 1 year following the 2 year following the 3th 4th 5th 10th 10th 4th 10.

arrow