logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대법원 1985. 4. 9. 선고 83다카2071 판결
[손해배상][집33(1)민,151;공1985.6.1.(753),712]
Main Issues

Whether measures should be taken to prevent danger and injury as stipulated in Article 33 of the Specific Multipurpose Dam Act, even in a case where water stored in a specific multipurpose dam is discharged according to the direction of the Central Disaster Countermeasure Headquarters.

Summary of Judgment

The flood control stipulated under Article 33 of the Specific Multipurpose Dam Act is not a flood control for flood control under emergency situations, such as storm and flood, but a flood control for the use of dams, such as adjusting the water supply of dams and various water. Thus, the discharge of a multi-purpose dam in this case is a discharge following an emergency instruction pursuant to Article 25(1)6 of the Act on Countermeasures against Flood and Flood depending on a concentrated rain on the upstream of the said dam, and Article 33 of the said Specific Multipurpose Dam Act, Article 22 of the Enforcement Decree of the said Act, and Article 10 of the Enforcement Rule of the said Act do not apply thereto, and thus, it cannot be said that the staff of the said dam management office was negligent in performing their duties, on the ground that the Central Disaster Countermeasures Headquarters did not take measures to prevent hazards under the said Act.

[Reference Provisions]

Article 25(1)6 of the Act on Countermeasures against Flood and Flood, Article 33 of the Specific Multipurpose Dam Act, Article 750 of the Civil Act, Article 22 of the Enforcement Decree of the Specific Multipurpose Dam Act, Article 10 of the Enforcement Rule of the Specific Multipurpose Dam Act

Plaintiff-Appellee

[Judgment of the court below]

Defendant-Appellant

Attorney Kim Sung-sung et al., Counsel for the defendant-appellant of the Industrial Base Development Corporation

original decision

Seoul High Court Decision 82Na2821 delivered on October 11, 1983

Text

The judgment below is reversed and the case is remanded to Seoul High Court.

Reasons

We examine the grounds of appeal.

The Grounds of Appeal as to the liability for damages

원심판결 이유기재에 의하면 원심은 그 거시증거를 모아 피고 산업기지개발공사는 특정다목적댐법 제30조 및 같은법시행령 제20조 제1항 의 규정에 따라 건설부장관의 관리위탁을 받아 소양강다목적댐을 운영, 관리하고 있는 사실, 위 소양강다목적댐은 1974.4.1 준공된 다목적댐으로서 상시만수위 193.5센티미터, 계획홍수위(만수위) 198미터, 홍수기제한수위 191미터이고, 특정다목적댐법 제32조 및 동법시행령 제21조 의 규정에 따라 제정된 소양강다목적댐 관리규정(건설부훈령 제266호)에 의하면, 위 소양강댐의 홍수조절용량은 홍수기간인 6월 21일부터 9월 20일까지 5억 톤으로 하고, 기상, 수상 기타의 상황을 정확히 검토하여 저수위(저수위)가 홍수기제한수위인 191미터를 초과하지 않도록 예비방류 등 적절한 조치를 취하도록 되어 있고, 위 댐저수의 방류는 위 예비방류 이외에 저수지의 수위가 상시만수위를 초과하거나 초과할 우려가 있는 때, 홍수기간중 제한수위를 유지하고자 할 때, 재해발생을 방지하거나 경감하기 위하여 하천관리청 및 재해대책본부의 지시에 따라 재해방지 또는 경감조치를 할 때 등의 사유가 있는 경우에 실시할 수 있으며, 저수를 방류할 때에는 방류량을 초당 700톤 이상으로 하되, 방류로 인하여 하류에 급격한 수위변동 또는 불필요한 방류가 되지 않도록 규정되어 있는 한편, 특정다목적댐법 제33조 에 의하면 위 댐의 관리자는 저수를 방수함으로써 하구에 현저한 변화가 있다고 인정하는 경우에는 이로 인한 위해를 방지하기 위하여 대통령령이 정하는 바에 의하여 미리 관계도지사에게 통지하는 동시에 일반에게 이를 알리기 위한 필요한 조치를 취하여야 한다고 규정하고, 동법시행령 제22조 및 동법시행규칙 제10조 에 의하면 위 법조에 따라 방수사실을 도지사에게 통지하고자 할 때에는 방수일시, 방수량 및 방수에 의하여 상승할 하류의 수위정도 등을 명시하고, 일반에게는 방수일시, 하천 및 그 부근의 상황 등을 고려하여 방수시간, 방수로 인한 주변의 수위 등을 기재한 경고판을 설치하고, 방송, 싸이렌, 경종 또는 확성기 등의 수단으로 위 사실들을 경고하도록 하고 있는 사실, 그런데 1981.7.1부터 동월 10까지 사이에 위 댐의 상류지역인 인제, 양구 등 영서지방에 도합 약 330밀리미터의 강우량이 있었기 때문에 위 댐의 수위가 상승하기 시작하여 동월 11. 02:00경에는 그 수위가 191.8미터에 이르렀고, 그 시간 이후에는 별다른 수위변동이 없다가 동일 19:00경부터 다시 위 지방에 호우가 내리기 시작하여 동월 12. 01:00를 기하여 예상강우량 80 내지 130밀리미터의 호우주의보가, 그리고 동일 08:30에는 예상강우량 150 내지 230밀리미터의 호우경보가 발령되었으며, 동일에 내린 비로 인하여 위 댐의 수위도 동일 08:00까지는 매시 2 내지 3센티미터 정도씩 서서히 상승하다가 그 이후부터는 위 댐에 유입되는 수량이 초당 1,200톤을 넘어서면서 매시 6 내지 7센티미터 정도씩 증가하여 동일 11:00경에는 그 수위가 192.17미터에 이르른 사실, 위와 같은 상황에서 피고 공사산하 소양강댐관리사업소는 동일 10:45경 풍수해대책법에 따라 설치되어 위 댐의 수문조작 등에 관한 지시 및 기타 감독업무를 수행하는 중앙재해대책본부로부터 동일 14:00를 기하여 위 댐의 수문을 열고 방류하라는 지시를 받았고, 이에 따라 피고공사의 위 관리소직원들은 즉시 관할도와 관계경찰서에 위 댐저수의 방류실시와 그 시기 및 예상방류량 등을 통보한 다음, 동일 11:00경 재해방지시설로 위 댐 하류유역에 설치되어 있는 싸이렌을 울려 인근주민에게 방류경고를 발하고, 동일 12:00경 춘천소재 각 지방방송국을 통하여 방류사실 및 그 시기 등을 방송하게 하였으나, 위 댐하류유역 주민들에게는 경고판이나 방송확성기 등을 통하여 위 댐규정 소정의 방류량이나 그 방류에 의하여 상승하는 하류의 수위정도 등을 경고하지 아니한 채, 동일 14:00를 기하여 위 댐의 수위가 192.44미터인 상태에서 초당 440톤의 저수를 방류하기 시작하고, 1시간 후인 동일 15:00부터는 초당 880톤의 물을 방류한 사실, 그리하여 위 댐으로부터 약 2.2킬로미터 하류지점의 제외지인 강원 춘성군 (주소 생략) 하천부지 18,540평방미터를 이용하여 숭어양식업을 하던 원고가 위와 같은 방류에 따른 대피조치를 취하지 못한 채, 동일 15:00경 위와 같이 초당 880톤의 저수가 방류됨으로써 강물이 범람하는 바람에 원고 소유의 도수로가 손괴되고, 평상시 강물의 수위와 그 강물로부터 약 5미터 떨어진 양식장의 수위와의 차이를 약 60센티미터 정도되게 유지하여 주고 있던 원고가 설치한 제방이 붕괴되면서, 원고의 양식장으로 위 강물이 세차게 흘러들면서 그곳에 양식 중이던 숭어들이 유실되게 되는 사고를 당한 사실, 그런데 피고공사가 실시한 위 방류는 위 댐 준공 이후 홍수조절을 위하여는 처음으로 실시하는 방류이었던 사실 등을 인정한 다음 나아가 피고 공사(피고공사의 소양강댐 관리사무소 소관)는 위 댐의 관리자로서 위 방류당일 10:45경 중앙재해대책본부로부터 동일 14:00에 위 댐의 저수를 방류하라는 지시를 받았으면, 위 관리사무소 소속직원들은 원고의 위 양식장이 위 댐과 근거리에 위치하고 있고, 위 댐하류의 제외지인 하천부지에 제방을 쌓아 설치되어 있어, 위 방류로 인하여 피해를 당할 우려가 있음은 물론, 위 방류실시는 위 댐준공 이후 홍수조절을 위하여는 처음으로 실시하는 것이었으므로, 즉시 원고에게 위 방류시기와 함께 방류량 및 그 방류로 인하여 상승하게 될 하류의 수위정도 등을 정확히 경고하여, 이에 따른 대피조치를 취하도록 하여야 함은 물론, 위 중앙재해대책본부의 지시에 따라 방류를 실시하는 경우에도 위 방류당시의 위 댐의 수위가 위험수위인 상시만수위에 훨씬 미달되어 있었으므로, 그 당시의 위 댐의 유입량이나 수위상승정도 등을 고려하여 그 방류량을 최소한으로 줄이어 위 방류로 인한 손해를 방지하도록 조치하여야 할 주의의무가 있음에도, 위와 같은 조치를 취하지 아니하고, 만연히 위에서 본 바와 같이 싸이렌을 취명하고, 뒤늦게 방송으로 방류사실 및 시기만을 전달하고 위와 같이 처음 1시간 동안은 초당 440톤의 저수를 방류하다가 그 후부터 초당 880톤의 저수를 방류함으로써, 위 증가된 방류량에 의하여 위 사고가 발생한 점을 알 수 있으므로, 피고 공사는 원고에게 피고공사 산하의 소양강댐관리사무소직원들의 직무수행에 따른 과실에 의한 위 불법행위로 인하여 원고가 입은 모든 손해를 배상하여야 할 책임이 있다고 판시하였다.

The Act on the Specific Multi-purpose Dam was enacted with the aim of facilitating the construction and management of multi-purpose dams by rationally developing and using water resources to promote the development of the national economy, and by revolving construction investment funds, with the aim of facilitating the construction of multi-purpose dams. Therefore, the flood control stipulated under Article 33 of the Act is not a flood control for flood control under emergency situations such as storm and flood, but a flood control for the use of dams, such as adjusting the amount of dam water and water for various purposes. Thus, the discharge of Defendant Corporation on July 14, 1981 under Article 33 of the Act on the Countermeasures against Flood and Flood by the Central Disaster Countermeasures Headquarters is a discharge resulting from an emergency instruction in accordance with the Act on the Countermeasures against Flood and Flood by the Central Disaster Countermeasures Headquarters, and there is no room to apply Article 10 of the Enforcement Rule of the aforesaid Act thereto.

If the court below did not dismiss the facts duly confirmed and the facts acknowledged by Gap's evidence 20 (Management Regulations of Dams), Eul evidence 17-2 (No. 18), Eul evidence 18-2, etc. were collected, the discharge of the KNG dam in this case continues to be a friendly by the Central Disaster Countermeasure Headquarters in the Han River basin overall, and the KNG dam, one of the dams in the Han River basin, has been friendly in the upper region, while the dam level was above the flood limit level, and there was a rapid increase in the volume of water flow in a state where the dam level was above the flood limit level, and thus, the court below notified all the relevant administrative agencies of the fact that the KNG and its control offices failed to take measures such as a warning of the river, etc., and notified the relevant administrative agencies and agencies of the fact that it was necessary for the prevention of storm and flood, and the government offices and agencies under their jurisdiction, as prescribed by the Enforcement Decree of the Act on Countermeasures against Flood and Flood, and the government offices and agencies under their jurisdiction.

Under the premise that Article 33 of the Multipurpose Dam Act applies to the discharge of this case, when the operator of a dam recognizes that there is a significant change in the river mouth by releasing water, the court below shall notify the relevant Do governor in advance of the time and time of flood control and the level of water level of the downstream to be elevated by the flood control, etc. in order to prevent risks therefrom, and shall install warning boards indicating the water level, etc. in the surrounding areas due to flood control time, in consideration of the date and time of flood control, river and its surrounding circumstances, etc., and shall give warning of the said facts by means of a warning board, broadcasting, light, or loudspeaker, etc., although the river basin residents were to be released from the river basin without warning of the volume of water discharged or the level of water level of the downstream to be raised by such discharge, and the Management Office of the Multipurpose Dam established at the site of the dam that is excluded from the above downstream, and thus, it may not be deemed that there is a possibility of a significant change in the water level and level of water discharge to the plaintiff immediately after the aforementioned dam discharge.

Meanwhile, the court below decided that, when discharging water under the Regulations on Management of Multipurpose Dams, it was necessary to establish the fact that the water was discharged to a level of 700 tons or more per beginning, and that the Defendant Corporation did not discharge 440 tons or more per first day from July 12, 1981 to July 12, 1981 in accordance with the direction of the Central Disaster Countermeasures Headquarters, and that, since around 15:00, the Defendant Corporation did not discharge water to a level of 880 tons or more per second day from around July 15, 198, taking into account the volume of water discharged to a dam at the time of discharge, the discharge of water to a minimum level of 440 tons per first time during the first time without considering the degree of increase in water level and water level of the dam at the time at the time of discharge, the court below erred in its determination as to whether the water was discharged to a minimum of 880 tons per second time during the first time without considering such factors as changes in water level and quantity of water discharged from the Han River as above.

Ultimately, the judgment of the court below on the neglect of the duty of care which recognized the liability for damages by Defendant Corporation is erroneous in the misapprehension of the legal principles of the Specific Multipurpose Dam Act and the Act on Countermeasures against Flood and Flood, thereby admitting the facts in violation of the rules of evidence, and failing to exhaust all necessary deliberations, or failing to reverse the judgment due to inconsistency with the reasons, the appeal of this case based on

Therefore, the judgment of the court below should not be exempted from reversal, and the case is remanded to the Seoul High Court. It is so decided as per Disposition by the assent of all participating Justices on the bench.

Justices Park Jong-soo (Presiding Justice)

arrow