logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대구지방법원서부지원 2011.08.11 2009가단20080
물품대금
Text

1. The defendant shall pay 23,658,446 won to the plaintiff and 20% per annum from July 23, 2009 to the day of full payment.

Reasons

1. The same year from January 30, 2009 by the Plaintiff’s judgment on the cause of the claim

2. Unless there exist special circumstances, the Defendant is obligated to pay to the Plaintiff the remaining amount of KRW 23,658,446 ( KRW 67,801,08-4,142,562) on the ground that the Defendant sold Chapter 24,240 ton (Ton Bag, hereinafter “the instant ton”) equivalent to KRW 67,801,008 ton of KRW 27,240 between the parties, and that the Plaintiff received KRW 44,142,562 from the Defendant.

2. Judgment on the defendant's assertion

가. 주장의 요지 피고는, 이 사건 톤 백을 B과 C에게 판매하였는데, 그 규격이 평균적으로 가로세로 각 2cm , 높이 5~7cm , 무게 100g 정도 미달하고, 톤 백에 꿰어져 있는 로프의 인장강도가 최소 인장강도인 1,200kg 에 턱없이 미달하는 하자가 있어, B 등이 로프를 교체하는 등 보완을 하여 판매하고 피고에게 손해배상을 청구하였는바, 이에 따라 피고가 B에게 2,968,760원 상당의 로프를 구입해주고 그 밖의 로프 비용과 인건비 손해에 대해 31,172,900원을 변상하였고, C으로부터 1,500만 원의 변상을 요구받는 등 합계 49,414,660원의 손해를 입었으므로, 이를 고려하면 원고에게 지급할 매매대금이 없다고 주장한다.

B. In order to assess that there is a defect in the subject matter of the judgment, the goods supplied by the seller to the buyer are not equipped with ordinary quality or performance, or the goods have ordinary quality or performance.

Even if the buyer requests the seller to supply the product with the quality or performance required for the environment or circumstances while explaining the overall environment or condition in which the product is to be used, it should be acknowledged that the seller explicitly or implicitly guaranteed and supplied that the product is the product with such quality or performance.

Supreme Court Decision 200 delivered on April 2002

arrow