logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대구고법 1961. 8. 8. 선고 4294민공198 제3민사부판결 : 확정
[대금청구사건][고집1961민,95]
Main Issues

Whether a claim for a loan is filed in the principal claim, and whether a claim for the performance of the guaranteed obligation against the non-party’s loan obligation is a change in the basis of the claim

Summary of Judgment

Even if the plaintiff's assertion on the same object is based on a mutually consistent factual basis, it is legitimate as a method of attack and defense, and it cannot be said that there is a change on the basis of the claim.

[Reference Provisions]

Article 235 of the Civil Procedure Act

Reference Cases

[Plaintiff-Appellant-Appellee] 64Da564 decided Nov. 24, 1964 (Law No. 235 (27), 938, 6077)

Plaintiff and the respondent

Plaintiff

Defendant, Prosecutor, etc.

Defendant

Judgment of the lower court

Daegu District Court of the first instance (Law No. 4291 Residents547)

Text

The original judgment shall be revoked.

The plaintiff's claim is dismissed.

The total costs of litigation shall be borne by the plaintiff.

fact

The original judgment is revoked. The plaintiff's claim is dismissed. The plaintiff's legal representative is dismissed. The plaintiff's legal representative is dismissed with the judgment that the plaintiff's legal expenses shall be borne by the plaintiff through the first and second trials, and the plaintiff's legal representative is dismissed with the

On May 23, 291, both of the parties' de facto statements were given to the plaintiff's representative under an agreement with the defendant on May 23, 4291 at interest rate of 500,000 won, and on May 28 of the same year, at par value of 507,900 won, and received one check from the defendant from the defendant on May 28 of the same year since the date of entry into Daegu Branch of Hoi Bank, the payment at face value of 507,900 won at face value, and on May 30 of the same year thereafter, the plaintiff did not receive the payment at the same date, and on May 30 of the same year thereafter, he did not receive from the non-party 3 the payment at the same rate of 10,600 won at 84,400,000 won at the same interest rate of 95,000 won at the same rate, and did not receive the part against the plaintiff's assertion that the plaintiff did not claim against the plaintiff.

본건 금원을 대여하기 이전인 동년 5.19. 피고에 금 930,000환을 이식 월 7분, 변제기일 1개월 후로 하여 대부하고 기 담보로서 동 피고소유의 국산뽀뿌링지 가공품 2백필을 수하였던 바, 피고는 전현 본건 금 50만환의 대차일인 동년 5.23.에 이르러 소외 1을 개하여 우 뽀뿌링을 매각하여 채무를 이행하겠다고 하면서 동 물품의 반환을 요청하므로 원고가 그를 승낙한 바, 피고는 동일 12시 30분경 동 물품의 처분대금인 액면 금 100만환의 농업은행 명의의 보증수표 1매를 원고의 장모인 소외 2에 일차 보관하였다가 다시 동일 오후 3시 30분경 전기 소외 1을 개하여 우 보증수표금액중 금 50만환의 대차를 간청하므로 부득이 동 100만환의 보증수표를 그대로 수교하면서 기중 50만환의 직각반환을 언명하였음에도 불구하고 그에 위배하여 동 반환할 50만환 즉 본건 계쟁금원을 소외 3에 대여하였다 하면서 피고 명의의 액면금 54만환의 수표 1매와 소외 3 명의의 본건 계쟁액면금 507,900환, 진출일 동년 5.28.자 조흥은행 대구지점 수표 1매를 차용증대신으로 제공하므로 원고는 소외 3과는 전혀 부지지간으로 피고 명의의 100만환 전액에 대한 수표를 진출할 것을 강청하여, 피고는 만약 소외 3 명의의 수표가 지불일에 부도가 되는 시는 대 원고의 관계는 어차어피 피고 자신의 채무이므로 피고가 기 채무를 변제할 것은 물론이라고 하면서 동 수표이면에 자서까지 하였으므로 가사 본건 계쟁금원이 원고와 소외 3간의 대차관계라 하더라도 피고는 동 소외인의 채무를 보증한 것이라 할 것이고 따라서 원고의 피고에 대한 본건 대금청구가 이유없다면 우 보증을 이유로 동 금원의 지급을 예비적으로 청구하는 바이라고 진술하고, 피고 명의의 수표는 결제가 되었다고 부진하고 피고대리에 있어서 피고가 원고 주장일시에 원고로부터 금 93만환을 차용하고 기 담보로서 피고 소유 국산뽀뿌링 가공품 2백필을 제공하였다가 단기 4291.5.23.에 이르러 이를 매각처분하여 기 대금으로서 수취한 액면금 100만환의 농업은행발행 보증수표로서 일단 동 대차관계를 청산하였다가 동일 다시 금 50만환을 원고로부터 차용하고 원고 주장과 같은 피고 명의의 액면금 54만환의 수표1매를 우 차용증대신으로 원고에 교부한 사실 및 당일 소외 3이 직접 원고에게 액면금 507,900환 진출일 동년 5. 28.자의 본건 계쟁수표 1매를 진출하고 해수표이면에 피고가 자서한 사실 원고가 소외 3으로부터 금 95,000환 상당을 수취한 사실은 각 이를 시인하나 원고 청구의 본건 계쟁금 50만환은 전기 소외 3이 직접 원고로부터 차용한 것이며 피고는 동 대차관계를 알선할 것 뿐이다. 즉 피고가 원고 주장의 단기 4291.5.23. 종전의 채무금 93만환을 청산하고 다시 금 50만환을 원고로부터 차용할 시 전현 액면금 100만환의 은행보증수표 1매를 받았어 기중 50만환을 인출받고 잔 50만환에 대하여는 주식회사 저축은행 대구서지부발행 동 액면의 은행수표 1매로 바꾸어 즉시 반환하였던 바 동일 소외 3이 피고에게 차금 방향문의하므로 원고를 소개하고 원고에게 위 소외인의 신용정도를 말한 결과 원고는 당일 소외 3에게 전기 피고가 바꾸어준 본건 계쟁금 50만환의 수표 1매를 대여하고 그 차용증대신 동 소외인 명의의 액면금 50만환, 7,900환의 본건 계쟁수표 1매를 교부받은 것으로 기후 원고는 동 소외인으로부터 기 주장과 같이 원리금 일부조로 금 95,000환을 수취한 외에 기 잔액 44만환 상당의 동 소외인 명의의 수표까지 교부받은 것임에도 불구하고 해 수표가 부도가 되고 동 소외인에 대한 동 부동산의 가차압까지 하려다 실패하자 영문도 없이 피고에 대하여 본소청구를 함은 부당하고 또 원고가 예비적으로 보증채무를 주장하나 그것이 원고와 소외 3간의 본건 계쟁금 50만환의 대차관계라는 진실을 시인하면서 하는 가주장이라면 이것은 보증의 유무를 막론하고 본소청구의 기초에 변경이 있는 것이므로 그것이 허용되지 않는 것이라고 진술하다.

As a method of proof, the plaintiff representative submitted Nos. 1 and 2, and invoked the testimony of Non-Party 1 by the court below and the party hearing witness, and the defendant representative invokes the testimony of Non-Party 3, 4, Non-Party 3 (1 and 2) and Non-Party 4, and denies the purpose of proof by each subparagraph.

Reasons

The plaintiff asserted that on May 23, 4291, the interest rate of 50,000 won was leased to the defendant on May 28, 291, and May 28 of the same year. However, the non-party 1's testimony of the court below and the non-party 1 is inconsistent with each evidence, and the non-party 1's entries in the court below and the non-party 3 and the non-party 4's testimony that the non-party 3 and the non-party 4's oral argument that the non-party 3 and the defendant lent 50,000 won to the non-party 3 for the first time on the non-party 3's oral argument that the non-party 3 and the non-party 3's oral argument that the non-party 500,000 won of the non-party 3's monetary obligation was legitimate, and therefore, the plaintiff's claim that the non-party 3 and the non-party 500,000 won of the non-party 3's defense is legitimate.

On the back of the check of No. 1, the fact that the defendant written on the check of No. 1 is the defendant, but only this does not mean that the defendant guaranteed the debt between the plaintiff and the non-party 3 to the non-party 1. The defendant's testimony No. 2 is stated in the court court that "in case the defendant's consent to lend money from the non-party 1, received the check from the non-party 3 and received the check from the non-party 1, it is not possible for the non-party 1 to know that he received the check from the non-party 3, it is responsible for the payment of the check," but in the above certificate, it is stated that "the defendant is not responsible for the payment of the check, etc., even at the time of the lending, it is not true that the principal is responsible for the payment of the check, and it is not meaningful, and it is not reasonable that the plaintiff's primary facts are not proved in the plaintiff's preparatory facts, and that the plaintiff's testimony of the non-party 1's principal obligation is not justified.

Judges Song-dae (Presiding Judge)

arrow