근무이력, 쟁점농지 영농손실보상금 수령자 등을 종합적으로 고려할 때, 8년 이상 재촌ㆍ자경한 것으로 보기 어려움[국승]
Appellate Court 2012 Middle 5242 (O21, 2013)
Considering the work history, the recipient of compensation for farming loss, etc., it is difficult to see that he/she has re-established or self-developed for at least eight years.
Considering the applicant's work history, the recipient of compensation for farming loss, etc., it is difficult to see that he/she has re-established or self-developed for at least eight years.
Article 69 of the Restriction of Special Taxation Act
2013Gudan2543 Revocation of imposition of capital gains tax
United StatesA
BB Director of the Tax Office
September 6, 2013
September 27, 2013
1. The plaintiff's claim is dismissed.
2. The costs of lawsuit shall be borne by the Plaintiff.
The Defendant’s disposition of imposition of the capital gains tax of the year 201 against the Plaintiff on September 1, 2012 is revoked.
1. Details of the disposition;
" ○ 원고는 1995. 5. 25. OO시 OO면 OO리 286-119 전 1,845㎡, 같은 리 286-120 전 3,316㎡, 같은 리 286-174 답 998㎡, 같은 리 286-188 전 2,542㎡, 같은 리 287-2 전 69㎡(이하 위 5필지를 '이 사건 농지'라고 한다)를 증여받아 취득한 후 이 를 보유하다가, 이 사건 농지가 4대강(낙동강) 살리기 사업에 편입되면서 2011. 7. 28. 토지수용을 원인으로 하여 대한민국에 이를 양도하였다.", ○ 원고는 2011. 9. 30. 양도소득 과세표준 신고를 하면서 이 사건 농지를 8년 이상 직접 경작하였다며 양도소득세 감면신청을 하였으나, 피고는 원고가 이 사건 농지를 8년 이상 직접 경작하지 않았다고 보아 구 조세특례제한법(2011. 12. 31. 법률 제11133 호로 개정되기 전의 것, 이하 같다)상의 자경농지에 대한 양도소득세 감면규정인 제69조 제1항을 적용하지 아니하고 2012. 9. 1. 원고에 대하여 2011년 귀속 양도소득세 OOOO원을 경정 • 고지(이하 '이 사건 처분'이라 한다)하였다.
○ The Plaintiff was dissatisfied with the instant disposition and filed an appeal with the Tax Tribunal on February 21, 2013.
The above claim was dismissed.
[Reasons for Recognition] The facts without dispute, Gap evidence 4, Eul evidence 3, and 10, and the purport of the whole pleadings
2. Whether the disposition is lawful;
A. The plaintiff's assertion
(1) On May 25, 1995, the Plaintiff directly cultivated the farmland of this case from May 25, 1995 to July 2002, and from August 2002 to August 2002, the Plaintiff was employed as a dispatched contract worker, but the Plaintiff directly cultivated the farmland of this case even after that time, and the Plaintiff was agriculture. As such, the instant disposition of this case, which was imposed without recognizing the reduction or exemption of capital gains tax, is unlawful, on the ground that the Defendant, who directly cultivated the farmland of this case for eight or more years, was an earned income from the Plaintiff, on the ground that the Plaintiff had directly cultivated the farmland of this case for seven or more years.
(2) Even if it is not recognized that the farmland in this case was cultivated directly for not less than 8 years, and the plaintiff acquired substitute farmland of about 1,900 square meters in Pyeongtaek-si located in Pyeongtaek-si and prepared for farming houses, such as cultivating her friend, and the income from the transfer of the farmland in this case constitutes the requirements for reduction and exemption of capital gains tax due to substitute land for own farmland under Article 70(1) of the former Restriction of Special Taxation Act, but the defendant's disposition in this case that did not recognize it is unlawful.
B. Relevant statutes
It is as shown in the attached Form.
C. Determination
(1) As to the assertion that direct cultivation was conducted for not less than eight years
농지 소재지에 거주하면서 양도 토지를 8년 이상 직접 경작한 사실에 대한 입증책임은 양도소득세의 감면을 주장하는 납세의무자에게 있는바, 이 사건의 경우 을 7호증의 기재에 변론 전체의 취지를 모아 보면, 원고가 이 사건 농지를 취득할 무렵인 1995. 2. 21.부터 2006. 4. 6.까지 이 사건 농지 인근인 OO시 OO면 OO리 569에 주민등록상 주소를 두고 있었던 사실은 인정된다. 그러나 다른 한편 갑 5, 9호증, 을 제2, 3, 5 내지 9호증의 각 기재에 변론 전체의 취지를 종합하여 알 수 있는 다음과 같은 사정들, 즉 O 원고는 2002. 8. 20.경 인력공급 전문업체인 CCC 주식회사에 입사하여 그 때부터 2004. 7. 31.까지 OO시 OO구 OO동 산14 소재 DDD에서 파견 근무하면서 월 OOOO원 내지 OOOO원 가량의 급여를 수령하였는바, 그 월급여액에 비추어 단순히 파트타임 아르바이트 직원이었다고 보기 어려울 뿐 아니라, 직장인 DDD과 이 사건 농지 소재지와의 거리는 약 343km로서 자동차로 약 3시간 54분 정도 소요되는데, 그와 같이 장거리를 통근하면서 이 사건 농지를 경작하였다는 것은 믿기 어려운 점,○ 원고는 CCC 주식회사에 컴퓨터 소프트웨어 장착 등 업무 관련 경력직원으로 채용되었는데, 그 업무 특성상 컴퓨터에 관한 고도의 전문 기술을 요하는 것으로서 원고는 위 회사에 취업하기 전에도 상당기간 컴퓨터 관련 직종에 종사한 것으로 보이는 점,○ 원고는 그 후에도 2004. 8. 1.부터 2006. 2. 10.까지 OO시 OO구 OO3동 소재 EE전자 주식회사에서 근무하면서 월 OOOO원 내지 OOOO원 가량의 급여를 수령하였고, 2006. 2. 13.부터 2007. 2. 13.까지 OO시 OO읍 소재 유한회사 FFF에서 근무하면서 월 OOOO원 가량의 급여를 수령하였으며, 2007. 2. 14.부터 10. 2. 28.까지 OO시 OO동 소재 주식회사 GG에서 근무하면서 월 OOOO원 내지 OOOO원 가량의 급여를 수령하였던 점,○ 원고의 부친 방HH은 1995. 2. 21.부터 이 사건 농지의 양도 당시까지 OO시 OO면 OO리 569에 거주하였고, 2010년 한 해 동안 그 명의로 OO농협에 OOOO원 상당의 농산물을 출하하였으며, 이 사건 농지 등 22필지에 관하여 농업인 방HH 앞으로 그가 자경한다는 내용의 농지원부가 작성되었고, 이 사건 농지의 수용으로 인한 영농 보상금도 방HH이 수령하는 등 방HH이 이 사건 농지를 직접 경작하였다고 볼 여지가 많은 점 등의 여러 사정에 비추어 보면, ▷ 갑 6. 8. 9. 15호증의 각 기재 또는 영상만으로는 원고가 이 사건 농지를 취득한 때부터 CCC 주식회사에 입사한 2002. 8. 20.까지의 7 년 남짓한 기간을 넘어서 총 8년 이상의 기간 동안 이 사건 농지를 직접 경작하였다는 점을 인정하기에 부족하고, 달리 이를 인정할 증거가 없으므로, 원고의 위 주장은 이유 없다.
(2) As to the Plaintiff’s assertion of substitute farmland
Article 70 (1) of the former Restriction of Special Taxation Act (amended by Act No. 11133, Dec. 31, 201) and Article 67 (1), (2), and (3) 1 of the former Enforcement Decree of the Restriction of Special Taxation Act (amended by Presidential Decree No. 23590, Feb. 2, 2012) provide that "where a person who directly cultivated while residing in the former location of farmland for not less than three years has acquired other farmland within one year from the date of transfer and resided in the new location of farmland for not less than three years, and where the area of new farmland to be acquired is not less than half of the area of farmland to be transferred or a third of the value of the transferred farmland is more than a third of the value of the farmland, the tax amount equivalent to 100/100 of the transfer income tax on the transfer income accruing from substitute land shall be reduced or exempted, and where the transferor newly acquired the farmland for not less than nine years, the transferor shall be a person liable to pay capital gains tax on the previous farmland (see Supreme Court Decision 990Nu 196.
On July 28, 2011, the date of the transfer of the farmland in this case, the plaintiff can be seen as residing in OO-Gu O-dong 1052-2 O apartment as of July 28, 201, in addition to the various circumstances recognized above, and in particular, Eul evidence 7, the whole purport of the argument in this case, and there is no other evidence to prove that the plaintiff directly cultivated the land at the time of the transfer of the farmland in this case, and there is no reason for the plaintiff's above assertion.
3. Conclusion
Then, the instant disposition should be deemed lawful, and the instant claim is dismissed as it is without merit, and it is so decided as per Disposition.