logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울남부지방법원 2016.11.25 2016가단10937
손해배상(기)
Text

1. The defendant shall return the goods listed in the attached list from the plaintiff to the plaintiff at the same time 23,29,708 won.

Reasons

1. Basic facts

가. 원고는 대구 수성구에 의류, 가방 등 소외 해외명품 병행수입품을 판매하는 매장(이하 ‘이 사건 매장’이라 한다) 개설을 추진하면서 해외 명품가방, 지갑 등을 수입, 판매하는 피고에게 2014. 10. 7. 5,000만 원을 지급하고 이 사건 매장 오픈행사 전날 루이뷔통, 샤넬, 코치 브랜드의 가방 및 지갑 51개 51,067,898원 상당을 공급받았고, 같은 해 11. 11. 잔금 1,067,898원을 피고에게 지급하였다.

B. On November 17, 2014, after receiving the supply as above, the Plaintiff entered into a POSITNO contract (hereinafter “instant contract”) with an agent to be supplied with overseas master goods bags, bags, etc. and sell the said bags. The main contents of the contract are as follows.

Article 2(1)(3)(1)(3)(1)(3)(1)(1)(1)(2)(1)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2

Article 4. Agents' goodwill (1) The A shall protect the agency's goodwill under this Agreement, and after the conclusion of this Agreement, when intending to establish another agency within the business territory of B, or when intending to sell goods directly to a third party other than the agency, it must obtain prior approval from B.

(2) Sales under an agency contract shall consist of Gyeongbuk-do and Daegu Metropolitan City.

Article 7 Delivery of Goods (1) The transportation of goods shall be the responsibility of Party A.

In the case of return due to a defect in the product, A shall bear the expenses, and the exchange and A/S shall bear B.

Article 8 Exchange and Return A shall be subject to the confirmation of defects in the course of examining the goods supplied to B by the Party A, and to the basic terms of return or exchange upon defects, and the exchange of goods under mutual agreement shall be based on the basic terms, but goods supplied by Party A to Party B shall not be returned in any of the following cases:

1. B while being kept in custody;

arrow