logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 제주지방법원 2015.10.16 2015고정726
상해
Text

The sentence of punishment against the Defendants shall be suspended.

Reasons

Punishment of the crime

1. Defendant A

A. On May 16, 2015, around 16:20 on May 16, 2015, the Defendant: (a) committed assault, such as: (b) the victim’s head knife, and b) the victim’s head knife; and (c) the victim’s head knife; (d) the victim’s head knife; and (e) the victim’s knife knife knife knife knife knife knife knife.

나. 모욕 피고인은 전항 기재 일시, 장소에서 피해자 B이 현장을 이탈하자 이를 목격하고 있던 E에게 피해자를 지칭하며 “원래 이런년 이라 마씸, 일억 사천이라 마씸, 일억 사천, 지는 돈 벌때는 야금야금 다 먹고 이제는 그거를 뱉어내라 하니까 못 뱉어, 법적으로 하잰 마씸 그게 말이 꽈, 사기꾼이 요즘은 법을 많이 아는 모양인데, 도덕적으로 너 매장시켜 줄 테니까 그렇게 알라고”라고 말하여 피해자를 모욕하였다.

2. Defendant B, at the time, at the time, at the place specified in paragraph (1) of Article 1, assaulted the victim’s head debt against the victim A (n, 43 years of age) by her hand and quihing the victim’s head debt with his hand, and led the victim to the victim’s salt, tensions, etc. requiring treatment for about two weeks.

Summary of Evidence

1. Defendants’ respective legal statements

1. Each police interrogation protocol against the Defendants

1. Fact-finding certificates prepared by E;

1. A written diagnosis of injury;

1. Application of Acts and subordinate statutes of written diagnosis to B;

1. Relevant provisions of the Criminal Act and the choice of punishment for the crime: Article 257(1) of the Criminal Act, Article 311 of the Criminal Act and the selection of fines for negligence

1. Suspension of sentence: The fact that the defendants under Article 59(1) of the Criminal Act recognize the facts of crime and reflects the fact of crime, the motive and circumstances of the crime, etc. are considered; the defendants are the first offender without any previous conviction; and the character and conduct of the defendants.

arrow