logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울고등법원 2016.04.14 2015노3303
특정경제범죄가중처벌등에관한법률위반(횡령)
Text

The prosecutor's appeal is dismissed.

Reasons

The summary of the grounds for appeal: In full view of the evidence adopted by the court below, such as the mistake of facts, misunderstanding of legal principles and the defendant's statement at the prosecutor's office, there is an agreement between the defendant and the victim D regarding the purpose of joint business, mutual investment or the specific contents and scope of business execution, the ratio of profit sharing

The service fee that the defendant received from the manufacturer of equipment constitutes the property of the same business, the rejection of settlement despite the continuous demand of D and the arbitrary use of the money should be constituted embezzlement. However, the judgment of the court below which acquitted the facts charged is erroneous in the misapprehension of legal principles as to the contract for the same business, which affected the conclusion of the judgment.

The lower court determined that the association agreement under the Civil Act is established only when there exists an agreement for joint management of a specific project, and that the mere achievement of the common purpose meets the requirements for the establishment of the association.

할 수 없다는 법리를 전제로, 원심이 조사 채택한 증거들에 의하더라도 피고인과 D은 2011년 11 월경 구두로 굴착장비 매입 용역의 업무 분담에 관한 이야기를 나누고 그에 따라 넥스지오와 장비제작 사인 진 쳉 사이의 장비 매매계약이 체결되는 과정에 각자의 역할을 수행한 것으로 보일 뿐이어서, 이를 공동의 목적 달성이라는 정도를 넘어 특정 사업을 공동으로 경영하는 것에 이르렀다고 보기는 어렵고, 피고인과 D 사이에 동업계약의 주요 내용인 사업의 목적ㆍ상호출자나 업무집행의 구체적인 내용 및 범위 ㆍ 손익 분배비율 등의 정함도 없었던 것으로 보일 뿐만 아니라 이에 대한 계약서 등 처분 문서가 작성된 바도 없으므로, 피고인과 D 사이에 공동의 목적 달성이라는 정도를 넘어서 특정 사업을 공동으로 경영한다거나...

arrow