logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대법원 1953. 10. 5. 선고 4286비상13 판결
[비상사태하의범죄처벌에관한특별조치령제1조,비상사태하의범죄처벌에관한특별조치령제3조,비상사태하의범죄처벌에관한특별조치령제4조제5호][집1(4)형,036]
Main Issues

Emergency Measures Orders and Compulsory Defense

Summary of Judgment

Litigation proceedings for the defendant who violated the emergency measure order corresponding to death penalty or imprisonment without prison labor for life are erroneous.

[Reference Provisions]

Article 1, Article 3, Article 4 subparag. 5, and Article 5 of the Decree on Special Measures for the Punishment of Crimes under Emergency; Article 334, Article 516 of the former Criminal Procedure Act; Article 25 of the Shipbuilding Criminal Decree

Appellant

The Prosecutor General of the Korean Prosecutor General

The court below

Daegu District Court Decision 200

Text

On February 17, 4284, the Daegu District Court shall reverse the litigation proceedings in which no defense counsel has been appointed at the public trial for Geumcheon Branch of the Geumcheon District Court.

Reasons

검찰총장 한격만의 비상상고이유는 피고인은 단기 4279년 10월 24일 포고 제2호 위반죄로 금천군정재판소에서 징역 2년 6개월에 처하여 그 형의 집행을 마친 후 보련가맹자로서 범의 계속하여 제1(가) 단기 4283년 8월 28일경 오후 8시경 금릉군 봉산면 예지동 조씨 제실소재 노동당 봉산면 사무소에서 동 당부위원장 공소외 1로부터 봉산면 한청감찰대장 오 철수가 「네리꼴」에 있으니 자위대원을 동원하여 인민군의 응원을 얻어 석반시를 이용하여 동인을 체포하라는 요청을 받아 즉시 자위대장 공소외 3에게 지시하여 공소외 2를 이적의 목적으로 체포하도록 하고 (나)동월 30일경 오후 1시경 전기 면당사무소에서 거동 공소외 3으로부터 소위 반동분자로 규정된 공소외 4 외 3명의 개녕면 전동에 있다는 정보를 입수하여 전기 자위대장 공소외 3에게 지시하여 봉산면 한청단장 공소외 5 및 동면서기 공소외 6 양명을 이적의 목적으로 체포하고 제2(가)단기 4283년 8월 25일경 노동당 봉산면 위원장에 자진취임하고 (나)동월 27일 8시경 금릉군 봉산면 인민자위대에서 동대장 공소외 3 외 각 괴뢰집단간부 9명과 회합하여 봉산면내 소위 인민공화국에 대한 반동분자로 동면 국민회장 공소외 4 외 동면 내 우익인사 및 공무원 등 10명을 지정하여 우 자위대장 공소외 3으로 하여금 금천내무서에 보고하여 처단케하고 (다)동월 31일 전기 자위대장 공소외 3을 내무서장으로부터 정식사령을 수하도록 하기 위하여 동인을 추천하고 (라)동년 9월 1일봉산면 인민위원회사무소에서 개최된 동면 내 좌익극렬분자 50여명이 집합한 소위 봉산면 대의원 선거회의에 참가하여 동 선거결과 피고인 외17명이 동의원에 피선되어 괴뢰군 퇴각시까지 활약하고 (마)동월 1일부터 동월 22일까지에 긍하여 거면거주 공소외 7 외 7명을 노동당 정당원으로 전기 자위대장 공소외 3 외 6명을 동당 후보당원으로 각각 심사한 후 포섭하고 (바)동년 1월 25일경부터 동년 9월 22일까지에 긍하여 면민에게 공산주의 사상을 부식하기 위하여 군당부로부터 노동신문 50매, 인공지 50매 및 스타-린 및 김일성사진 각 50매, 김일성방송연설 50매 외 각종 불온선전문을 수하여 면민에게 배부하고 (사)동년 9월 16일 군당부로부터 수한 「조선민주주의 인민공화국 창립1주년에 관한 조선민주주의 인민공화국 내각 수상 김일성장군의 보고」라는 불온선전서적을 각동에 배부한후 동서적전 대회를 개최하여 「김일성및 스타-린에게 보내는 멧세지를 각 동리로부터 제출시켜 차를 일괄하여 군당부에 송부하고 (아)동월 19일경 군당부 지시로 면당부당원 공소외 8 및 공소외 9, 공소외 10등 3명을 괴뢰군 의용병으로 출전시키고 괴뢰군을 자진방조하였다는 공소사실에 대하여 단기 4284년 2월17일 대전지방법원 금천지원은 전기 소위를 비상사태하의 범죄처벌에 관한 특별조치령 제4조 제3호 제5호 위반으로 인정하고 사형을 언도하여 즉일 확정되어 피고인은 방금 사형수로서 금천형무소에 재감중에 있는 사안인 바 현행 형사소송법은 중죄자의 인권을 존중하는 취지에서 형사소송법 제334조 에 의하여 「사형 또는 무기 또는 단기 1년 이상의 징역 또는 금고」에 해당하는 사건에 대하여는 변호인없이는 개정할 수 없고 변호인이 출두치 않을 때 또는 변호인의 선임이 없을 때는 재판장은 직권으로서 변호인을 부함을 요하게 되어 있으나 우리나라에서는 변호인의 분포실정에 비추어 특히 조선형사령 제25조에 의하여 전기 형사소송법 제334조 의 규정은 사형 또는 무기의 징역 또는 금고에 해당하는 사건에 한하여 적용하게 되어 있다. 그럼으로 법정형이 사형, 무기 또는 2년 또는 4년 이상의 유기징역으로 되어 있는 비상사태하의 범죄에 관한 특별조치령위반 사안에 대하여는 조선형사령 제25조 형사소송법 제334조 에 의하여 역시 변호인 없이는 개정할 수 없고 변호인이 출두치 않거나 또는 변호인의 선임이 없는 때는 재판장은 직권으로서 변호인을 부하여야 될 것임. 일면 전기 특별조치령위반사건은 일반형사절차원칙에 의하면 당연히 합의재판으로서 행하여야 될 것이나 동령 제9조 에 의하여 이를 단독재판으로서 행하게 되어 있는 바 차는 동령 제1조 에 명시한 바와 여히 차종사건은 특히 신속처리할 필요성에 기인한데 불과하고 결코 인권옹호까지 배제하는 취지는 아닌 것임으로 특별조치령위반사안에 대하여서도 설혹 단독재판일찌라도 형사소송법 제334조 에 의한 강제변호를 필요로 한다고 해석하지 않을 수 없다. 연이면 원판결은 피고인이 선임한 변호인이 없는 본건 사안을 심리함에 전서와 여한 적법한 조치를 취하지 않고 하등 변호인의 선임없이 심판하였음은 결국 동 사건의 심판이 법령에 위반된 것이 명백하며 그 결과로서 피고인은 응당 변호인으로부터의 유리한 변호를 받을 기회를 상실케된 결과 원판결과 여한 과중한 형의 언도를 받게된 것으로 사료됨으로 결국 원판결은 피고인에 대하여 불리함에 귀한 것임으로 형사소송법 제516조 동 520조 2호 에 의하여 원판결을 파기하고 재심판함이 타당하다고 사료하와 자에 비상상고를 신립함이라 함에 있다.

Article 334 of the Decree on Special Measures for the Punishment of Crimes under the Emergency Decree provides that the statutory penalty may be death penalty or life imprisonment with or without prison labor for the case in which the crime in this case falls under Articles 3, 4, 5 of the Decree on Special Measures for the Punishment of Crimes under the Emergency Decree. In the case of a statutory penalty, which is a death penalty, life imprisonment with or without prison labor for life, the revision of the public trial without a defense counsel is evident pursuant to Article 25 of the Criminal Decree and Article 334 of the Criminal Procedure Act. This Decree on Special Measures is for the purpose of prompt treatment of those who committed a non-national or non-human crime by taking advantage of an emergency caused by the invasion of the North Korean No. 4283, June 25, 4283, with the aim of prompt treatment of those who committed a non-national or non-human crime by a single judge of the district court. However, it cannot be viewed that the provision of subparagraph 2 of the Criminal Procedure Act concerning an extraordinary appeal is excluded by the court without any special provision concerning the amendment of the Criminal Procedure Act.

Justices Kim Byung-ro (Presiding Justice)

arrow