logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 부산지방법원 동부지원 2017.11.02 2017고단1729
특정범죄가중처벌등에관한법률위반(위험운전치상)등
Text

A defendant shall be punished by imprisonment for one year.

However, the execution of the above punishment shall be suspended for two years from the date this judgment becomes final and conclusive.

Reasons

Punishment of the crime

1. 특정범죄 가중처벌 등에 관한 법률위반( 위험 운전 치상) 피고인은 2017. 5. 18. 23:30 경 음주의 영향으로 정상적인 운전이 곤란한 상태인 혈 중 알콜 농도 0.207% 의 술에 취한 상태에서 B 쏘렌 토 승용차를 운전하여 부산 남구 대연동에 있는 구 남부 경찰서 앞 도로를 대연 교차로 방면에서 대남 교차로 방면으로 진행함에 있어 전방 주시 및 제동장치 조작을 제대로 하지 못한 과실로 피고 인의 차량 전방에서 신호 대기 중이 던 피해자 C(66 세) 이 운전하는 D 쏘나타 택시의 뒷 범퍼를 피고 인의 차량 앞 범퍼로 들이 받고, 위 쏘나타 택시가 앞으로 튕겨 져 나가 전방에서 신호 대기 중이 던 피해자 E(46 세) 이 운전하는 F 쏘나타 택시의 뒷 범퍼를 들이받게 하고, 다시 위 쏘나타 택시 차량이 앞으로 튕겨 져 나가 전방에서 신호 대기 중이 던 피해자 G(38 세) 이 운전하는 H 익스플로러 승용차 뒷 범퍼를 들이 받게 하였다.

The Defendant: (a) caused the victim C to the above occupational negligence, and caused the victim E to suffer scopic scopical scopages, etc. requiring approximately two weeks of treatment; (b) the copical scopages, etc. requiring approximately two weeks of treatment; (c) the victim E, the passenger of the taxi driven by the victim E; (d) the scopic scopages, etc. requiring approximately two weeks of treatment; (e) the victim G, the passenger of the victim G, who is the passenger of the victim G, suffered around two weeks of treatment; and (e) the victim J (the victim J, the 37-year-old scopic scopages, requiring approximately two weeks of treatment.

2. When the Defendant was under the influence of alcohol content 0.207% from the blood transfusion at the time of the day specified in paragraph (1), the Defendant driven the above vehicle with approximately KRW 1km from the steel market in Busan-gu to the front road of the Southern Police Station located in the same Dong with the alcohol content 0.207%.

Summary of Evidence

1. Statement by the defendant in court;

1. The occurrence report, each.

arrow