logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대구지방법원 2014.08.28 2014고단2238
강제추행
Text

Defendant shall be punished by a fine of KRW 1,500,000.

When the defendant does not pay the above fine, 100,000 won.

Reasons

Punishment of the crime

피고인은 2014. 2. 15. 21:20경 영대병원역에서 반월당역으로 가는 대구지하철 2호선 전동차 안에서 짧은 치마를 입고 다리를 꼰 상태로 앉아 있던 피해자 C(여, 23세)에게 다가가 오른손으로 피해자의 오른쪽 허벅지 안쪽 부분을 1회 만져 피해자를 강제로 추행하였다.

Summary of Evidence

1. Partial statement of the defendant;

1. Application of C/D respective legal statements legislation

1. Relevant Articles of the Criminal Act and Article 298 of the Criminal Act concerning criminal facts;

1. Articles 70 and 69 (2) of the Criminal Act for the detention of a workhouse;

1. Article 16 (2) of the Act on Special Cases concerning the Punishment, etc. of Sexual Crimes Committed;

1. Where a judgment of conviction becomes final and conclusive on the instant criminal facts of which personal information is registered in accordance with Article 334(1) of the Criminal Procedure Act, the Defendant is a person subject to registration of personal information pursuant to Article 42(1) of the Act on Special Cases concerning the Punishment, etc. of Sexual Crimes, and is obligated to submit the personal information of the Defendant to the head of the competent police office

In light of the Defendant’s age, occupation, risk of repeating a crime, type, motive, process, consequence and seriousness of the crime in this case, disclosure order or notification order, the degree of disadvantage and anticipated side effects of the Defendant’s entry, the preventive effect of a sexual crime subject to registration which may be achieved therefrom, and the effect of protecting the victims thereof, etc., the disclosure order or notification order shall not be issued against the Defendant, given that there are special circumstances under which personal information may not be disclosed pursuant to Article 47(1) of the Act on Special Cases Concerning the Punishment, etc. of Sexual Crimes and the proviso to Article 49(1) of the Act on the Protection of Children and Juveniles against Sexual Abuse.

arrow