logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 광주지방법원 2012.12.27 2012고단5799
폭력행위등처벌에관한법률위반(공동상해)
Text

Defendant

A shall be punished by a fine of KRW 10,000,00 and by a fine of KRW 7,00,000.

The above fine is imposed against the Defendants.

Reasons

Criminal facts

피고인들은 2012. 5. 27. 04:15경 광주 서구 D빌딩’ 1층 통로에서, 술에 취한 피해자 E(남, 36세)이 피고인들과 함께 엘리베이터를 타고 내려오면서 피고인들에게 “야 새끼야. 너 임마.”라는 등의 욕설을 하자 화가 나, 피고인 A는 주먹으로 피해자의 얼굴을 3~4회 때리고 발로 피해자 몸통, 다리 등을 약 3회 차고, 피고인 B은 발로 피해자의 얼굴을 1회 걷어찼다. 이로써 피고인들은 공동하여 피해자에게 6주간의 치료를 요하는 ‘폐쇄성 위턱뼈(상악골) 골절 등'의 상해를 가하였다.

Summary of Evidence

1. Defendants’ legal statement

1. Statement to E by the police;

1. Application of Acts and subordinate statutes of the injury diagnosis certificate;

1. Relevant Article 2 (2) and (1) 3 of the Punishment of Violences, etc. Act and Article 257 (1) of the Criminal Act concerning criminal facts;

1. Defendants of detention in a workhouse: Articles 70 and 69(2) of the Criminal Act

1. Defendants of the provisional payment order: The grounds for sentencing under Article 334(1) of the Criminal Procedure Act recognize all the facts charged in the instant case and seek prior measures; the victim committed the instant crime in a contingent manner while under the influence of booming the Defendants without any particular reason; there are circumstances to consider the motive and circumstance of the crime; although the degree of damage caused by the instant crime is serious, the Defendants do not want the punishment by mutual consent with the victims; the Defendants have family members who should look at; and other materials for sentencing indicated in the pleadings, such as age, character and conduct, environment, and criminal record, were taken into account.

It is so decided as per Disposition for the above reasons.

arrow