Cases
209 provisional 8585 Damage Compensation
Plaintiff
1. Kim Jong-xv
2. Kim○-○
3. Gong○○.
Gangnam-gu Seoul Metropolitan Government
[Judgment of the court below]
[Defendant-Appellee]
Defendant
Park ○
Seoul Central Central Government
Gangdong-gu Seoul Metropolitan Government for Service
Conclusion of Pleadings
May 20, 2010
Imposition of Judgment
June 3, 2010
Text
1. The Defendant shall pay each of the money calculated at the rate of 5% per annum from October 20, 2009 to June 3, 2010, and 20% per annum from the next day to the day of full payment with respect to the money of KRW 1,00,000, Plaintiff Kim Jong-○, and Gong○○○, respectively, to Plaintiff Kim Jong-△△△△, and each of the above money.
2. The plaintiffs' remaining claims are dismissed.
3. One-half of the costs of lawsuit are assessed against the plaintiffs, and the remainder is assessed against the defendant.
4. Paragraph 1 can be provisionally executed.
Purport of claim
The Defendant’s KRW 5,00,000,000, and KRW 10,00, and KRW 5,000,000, respectively, to Plaintiff Kim Jong-△ and Gong○○.
For each money, the rate of 20% per annum from the day after the delivery of the copy of the complaint of this case to the day of complete payment.
each payment of the calculated money.
Reasons
1. Basic facts
The following facts are not disputed between the parties, or may be acknowledged by adding up the whole purport of the pleadings to the entries in Gap evidence 1 through 8, 10 through 12, Eul evidence 1 and 2 (including each number), Gap evidence 9, and evidence 13-1 through 5, and there is no counter-proof otherwise.
가. 피고는 서울 강남구 에서 ‘ ▩▩ ’ 이라는 결혼정보회사를 운영하였고, 원고 김▽▽는 미혼여성, 원고 김○○, 공○○은 그 부모인 바, 원고 공○○은 가톨릭 신문 광고란에서 ‘ ▩▩ ’ 의 광고를 보고 2007. 9. 14. 피고를 만나 원고 김▽▽를 회원으로 등록하였다 .
나. 소외 노 ( 개명 전 이름 : 노♤요, 이하 편의상 ‘ 71년생 노 라 한다 ) 는 2006. 6. 경 상해죄로 구속되어 서울구치소에 수감 중, 여성들에게 접근하여 돈을 편취하려는 목적으로 한의대에 재학중인 동생 노 ( 이하 편의상 ‘ 74년생 노 라 한다 )
In mind to disguised his status, the Seoul Family Court filed an application with the Seoul Family Court for a renewal of the name to change the name to ‘Noh & & & & 'the same name as that of the 74-year old-age old-age, and submitted a certified copy of the family register where the name was removed from the family register by breaking out the 74-year old-age and & the removal from the family register, and omitted the indication of the removed person. Upon receipt of the above court’s decision to permit the opening of the family register on June 29, 2007 (the 71-year old-age old-age was tried to change its birth date on July 30, 1974, the birth date of the 74-year old-age old-age old-age, but the Seoul Family Court was dismissed).
다. 71년생 노 는 2007. 9. 1. ‘ ’ 에 찾아가 회원등록을 하면서 피고에게 등록신청서를 제출하였는데, 등록신청서 생년월일란에 “ 1974. 7. 30., 학력 및 경력란에 " 19 * * 년 * * 외국어 고등학교 졸업, 19 * * 년 * * 대학교 의예과 휴학, 2002년 * * 대학교 한 의예과 재학 중 ( 현 졸업반 ), 가족사항란에 “ 형 노♤♤ : ( 연대 ) 성형외과 의사, 누나 노00 : ( 고대 ) 회계사, * * 회계, 동생 노▶▶ : ( 연대 ) 의예과 ” 라고 각 기재하고, ‘ 가족 중에 전문직이 있으면 안 되고, 교사나 공무원 · 전라도 · 정치인 · * 대 · * * 대 출신이 있으면 안 된다 ' 라고 하였다 .
라. 피고는 74년생 노 & & 명의로 발급된 ' 호적등본 ( 말소 · 제적된자 포함 ) ’, 재학증명서, 졸업예정증명서 및 모 양○○의 주민등록등본을 제출받아 확인하였으나, 주민등록증 원본은 확인하지 아니하고 71년생 노가 복사하여 가져온 주민등록증 사본만을 확인한 채로 2007. 9. 23. 경 원고 김▽▽에게 71년생 노 & ♣를 한의대 졸업예정자인 것으로 소개하여 만남을 주선하였다 .
E. On November 2007, the 71-year Labor Union will make a marriage with the Defendant, who was a “Ligrgrgingman” to the Defendant on November 2007.
The study aims to open an oriental medical hospital when graduating from Korea-Japan and passed the qualification examination for oriental medical doctors. To open a hospital, the opening cost of the hospital needs to be changed. In the future, I would like to make a large number of money to go to a hospital and happyly." The purpose of this is to make the Plaintiff KimV would, at the request of the 71-year old Labor, be a bank account in the name of two ○○ as preprecept as preced expense.
11. May 100, 00, 000, 12.50, 500, 000, 000, 30, 50, 000 won for the same month, and 200,000 won for the total amount of KRW 30,50,00 for the same month.
바. 원고 김▽▽와 71년생 노 는 2007. 12. 15. 결혼식을 올리고 원고들이 거주하던 아파트에서 함께 거주하게 되었다. 71년생 노 는 2008. 1. 18. 경 원고 김○○에게 ' 한방병원을 개업하려면 인테리어비용 등 추가 비용이 많이 든다. 돌아가신 아버지가 국가유공자라서 특별히 주택공사를 통하여 전세보증금 대출을 받을 수 있다. 아버님의 집에 제가 전세를 사는 것처럼 꾸며 대출을 받고, 대출받은 보증금이 아버님의 계좌로 입금된 후 그 돈을 저에게 주면 병원개업비용에 보태도록 하겠다. ' 라는 취지로 거짓말을 하였고, 이에 속은 원고 김○○은 2007. 12. 24. 임대인 원고 김○○, 임차인 대한주택공사, 입주자 71년생 노 ( 계약서에는 이름을 노♤♤이라고 기재하였다 ) 로하는 임대차계약을 체결한 뒤, 2008. 1. 21. 자신의 계좌로 입금된 전세보증금 66, 500, 000원을 71년생 노 의 요청에 따라 양○○ 명의의 은행 계좌로 송금하였다 .
G. At around 00 on May 10, 2008, the 71-year-old No. 71 forced Plaintiff Kim Jong-tae who was pregnant with his own son on or around 00: (a) but the Plaintiff ○○ was spawn, and the Plaintiff ○○ was spawn, and the Plaintiff spawnd each other; (b) the Plaintiff spawn’s left side of the Plaintiff spawn was promptly asked the Plaintiff spawn for about 2-day medical treatment.
아. 원고들은 원고 김▽▽와 71년생 노♣♣의 혼인관계를 더 이상 유지할 수 없다 .
On July 3, 2008, the Seoul Family Court (Seoul Family Court 2008Dhap6434) filed a lawsuit seeking compensation for damages due to unfair destruction of de facto marriage. On July 7, 2008, when the 71-year old employment was the debtor of the 74-year old employment, the personal information registered with the marriage information company, and on July 7, 2008, the Seoul Family Court 2008 businesshap11, the 74-year old employment was the property registered in the name of the 74-year old employment and development. The Seoul Family Court 95,000,000, the lease deposit repayment claim against Seoul, Gangnam-gu, Seoul, and the lease deposit repayment claim against the 74-year old employment was decided as 90,000,000,000, but the 71-year old employment was claimed as one’s penalty.
I. Accordingly, Plaintiff Kim Jong-chul filed a complaint against the 71-year old-age 8, 74-year old-age 8, 200, and 71-year old-age 200 (hereinafter “71-year old-age 201 and 20-year old-age 2009) for fraud, etc. The 71-year old-age 2008 high-end 7269 with Seoul Central District Court, which was prosecuted on February 17, 2009, and the 3-year old-age 200, and the 6-year old-age 200, which was dismissed, became final and conclusive as is.
(j) The plaintiffs filed a lawsuit against the 71-year labor union as Seoul Central District Court 2008Ga118028. On July 2, 2009, the above court rendered a judgment ordering the plaintiff 200 million won and consolation money of 50 million won and consolation money of 66,500,000 won and consolation money of 50 million won to the plaintiff 200,000 won and consolation money of 50,000 won and 50,000 won to the plaintiff 205,000 won and 050,000 won were paid to the 74-year labor union, 009Na80103, 74, 704, 70, 700, 705, 700, 700, 205, and 500 won were paid to the plaintiff 20,000 won and 5 million won were paid to the plaintiff 205,000.
2. Determination on this safety defense
The defendant asserted that the lawsuit of this case against the defendant is unlawful, but there is no evidence to prove that there was a non-committee agreement between the plaintiffs and the defendant on the grounds that there was no evidence to prove that there was a non-committee agreement between the plaintiffs and the defendant, and that there was no reason for the defendant's defense. Thus, the defendant's defense is without merit, since the plaintiff Kim ○, and ○○, actively cooperate in the above civil and criminal proceedings, such as finding the defendant and providing the defendant with data related to him, etc.
3. Judgment on the merits
A. Ground for liability of damages 1)
위 기초사실에서 인정된 바에 의하면, 피고는 종전에 서로 알지 못하던 남녀에게 혼인 목적의 만남을 주선하고 결혼 관련 개인정보를 제공하는 업에 종사하는 자인바, 피고 운영의 결혼정보회사 ‘ ▩▩ ’ 의 회원들이 피고 제공의 결혼 관련 개인정보를 진실한 것으로 믿고 신뢰하게 될 것이므로, 회원이 혼인의사를 결정하는 데 중요한 영향을 미치는 결혼 상대방의 결혼 관련 개인정보를 제대로 확인할 수 있는 최선의 방법을 강구하여야 하고, 특히 회원의 경력, 직업 등을 포함한 인적 동일성 여부는 결혼 관련정보에서 중요한 사항이므로 이에 대하여 의심스러운 사정이 있다면 보다 정확한 정보 확인을 위해 필요한 서류를 추가로 제출받거나 서류 원본을 확인하는 등의 방법을 통하여 회원이 주장하는 주된 신상정보에 대한 사실여부를 제대로 확인하여 회원에게 이를 정확하게 알려줄 주의의무가 있다고 할 것이다 .
그런데 피고는 71년생 노♣♣의 회원등록신청을 심사함에 있어, 위 노가 가족 대부분이 전문직에 종사하고 자신이 연세대학교 의예과, 세명대학교 한의예과 출신임을 주장하면서도 결혼 상대방의 가족 중에 전문직이 있으면 안 되고, 교사나 공무원 · 정치인 · 연대 · 세명대 출신이 있으면 안 된다고 하는 등 다소 납득하기 어려운 조건을 제시한 점, 본인이 직접 회원등록신청을 하면서도 통상 본인이 소지하는 주민등록증 등 신분증 원본을 제시하지 아니하고 복사본을 제시한 점 등 다소 의심스러운 사정이 엿보임에도, 신분증 원본 제시를 요구하거나 그 신분관계 등에 관한 사항을 추가로 확인하는 등 주의의무를 충분히 다하지 아니한 채 만연히 위 노 & & 의 주장과 제출서류들만을 신뢰한 과실로, 위 71년생 노 의 전력을 제대로 확인하지 못하고 74년생 노 & & 와 혼동하여 원고들에게 위 71년생 노 & & 가 한의대 졸업반이라는 등 잘못된 정보를 제공하였고, 이로 말미암아 원고들은 피고 및 71년생 노 & & 의 말을 신뢰하여 , 위 노 & 에 대한 잘못된 정보에 기초하여 원고 김▽▽가 위 노와 혼인하게 되었는바, 피고는 결국 위와 같은 불법행위로 인하여 원고 김▽▽의 배우자 선택 및 혼인의 자유로운 의사결정권 등을 침해하였고, 그로 인하여 원고 김▽▽ 및 그 부모들인
원고 김○○, 공○○이 위와 같이 잘못된 정보에 기한 혼인으로 인하여 정신적 고통을 입었을 것임은 경험칙상 명백하므로, 금전적으로나마 이를 위자할 의무가 있다 . 2 ) 피고의 주장에 대한 판단가 ) 피고는, 71년생 노 & & 가 결혼 전인 2007. 10. 2. 경 원고 김▽▽에게 신분을 속인 사실을 공개하였고, 노 & & 가 신분을 속였기 때문이 아니라 결혼 후 노 & &의 폭행, 여자관계 때문에 이 사건 결혼이 파탄에 이른 것이라고 주장하나, 이에 부합하는 듯한 갑 제9호증, 갑 제13호증의 1 내지 5의 각 일부 기재는 71년생 노♣♣의 수사기관에서의 진술내용으로서 이를 그대로 믿기 어렵고, 달리 이를 인정할 증거가 없으므로, 위 주장은 이유 없다 .
나 ) 피고는 원고들이 이 사건으로 인해 손해를 입었다 하더라도 71년생 노♣ 등을 상대로 한 민사소송에서 그 손해를 배상받는 내용의 조정이 성립되었으므로 , 이 사건 청구는 이중배상청구에 해당한다고 주장하므로 보건대, 원고들이 71년생 노& 등을 상대로 한 민사소송에서 예단비, 개원비용으로 지급한 금원을 반환받고 그에 더하여 위자료를 지급받기로 하는 내용의 조정이 성립된 사실은 앞서 본 바와 같으나 , 그 돈에 피고의 잘못된 정보 제공으로 인한 원고들의 정신적 손해까지 모두 포함되었다고 볼 증거가 없으므로, 피고의 위 주장도 이유 없다 .
B. Furthermore, the court below held that even if the defendant provided information on the amount of consolation money to be compensated by the defendant, it is not reasonable to view that the above plaintiff and his parents caused mental distress to the 71-year old age and marriage by reliance on the defendant's erroneous information, and that the above plaintiff and the remaining plaintiffs' mental distress to the above 71-year old age and 71-year old age, but even if the defendant provided information on marriage to the married counterpart, it should not be negligent in ascertaining the facts of the information as the subject of marriage, and that the defendant did not have any profit from receiving consolation money, and that there was no profit from the defendant's payment of consolation money by 71-year old age and criminal litigation against the plaintiff's 71-year old age and 71-year old age, the defendant did not pay consolation money to the plaintiff's 200-year old age and 200-year old age and 700-year old age and 100-year old age and 200,000 won.
4. Conclusion
Therefore, the defendant is obligated to pay to the plaintiff Kim Jong-▽△△, 00, 000, 1,000 won, 1,000, and 1,000 won, and 20% interest per annum under the Civil Act from October 20, 2009 to June 3, 2010, the date following the delivery date of a copy of the complaint of this case sought by the plaintiff, which is the day after the illegal act, to the defendant's objection as to the scope of the obligation to pay, and 5% interest per annum under the Act on Special Cases Concerning the Promotion, etc. of Legal Proceedings from the next day to the day of full payment. Thus, the plaintiff's claim of this case of this case is justified within the scope of the above recognition, and the remainder of the claim is dismissed as it is so decided as per Disposition.
Judges
Judges Shin-ho
Effective quantity of judge
Judges Cho Jong-soo