logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대전지방법원 2016.01.21 2015노1765
과실치상
Text

The appeal by the prosecutor is dismissed.

Reasons

1. In full view of the summary of the grounds for appeal (misunderstanding of facts) and the statement and the trial contents of the victim, the defendant's singing the victim and the victim F is deemed to have been singled in D singing rooms, and the victim's singing is likely to suffer injury if the defendant'

In spite of the full recognition of the fighting between E and the victim, the victim suffered an injury to the victim by putting the victim's fighting.

It shall be fully recognized.

2. 판단 원심은 기록에 의하여 인정되는 다음과 같은 사정들, 즉 ① 피해자에 대한 제 1회 경찰 피의자신문 조서의 진술 기재는 ‘ 피고인이 E와 합세하여 워커발로 피해자의 발목을 찼다’ 는 것인데, 피해자는 제 2회 경찰 진술에서는 ‘ 우 측 족관절 외측과 골절상은 E가 구두발로 차서 입은 것이다.

“E reversed the statement,” and in the police, E was assaulted by the Defendant and the victim, and the Defendant was the victim’s escape.

진술하였으며, 피고인이 수사기관 및 원심 법정에서 일관되게 E와 F의 싸움을 말리기 위해 둘을 떼어 놓은 것뿐이라고 진술한 점 등에 비추어 보면 피해자의 제 1회 경찰 피의자신문 조서 기재 진술을 믿기 어려운 점, ② 시 디 (CD) 속 피고인의 진술은 피고인이 동거 녀 E에게 ‘ 걔( 피해자) 다리 잡고 확 틀고 별 짓 다한 거 몰라 확 다리 빼 버렸어. ’라고 말한 것인데, 피고인은 E에게 ‘ 둘이 싸울 때 말린 것밖에 한 게 없다’ 고 하다가 E가 피해자와 싸울 때 자신의 편을 들지 않은 것에 대해 피고인을 비난하면서 피고인에게 헤어지자고

In full view of the circumstances before and after the conversation, the Defendant’s statement in the Sydi (Sydi) is difficult to believe because there is a high possibility that the Defendant would have made a false or exaggerated speech in order to care for the mind of E, and the Defendant’s statement in the Sydi (Sydi) was submitted by the prosecutor.

arrow