logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울중앙지방법원 2017.07.06 2017노1609
폭행
Text

The defendant's appeal is dismissed.

Reasons

1. The summary of the grounds for appeal (misunderstanding of facts) Defendant did not assault the victim D, as described in the facts charged.

2. In full view of the following circumstances acknowledged by the evidence duly admitted and investigated by the lower court, the lower court may recognize the fact that the Defendant committed assault against the victim, who was frightened to boom the victim’s eye and out of the area as stated in the facts charged.

Therefore, the defendant's assertion of facts is without merit.

① The Defendant and the victim reported a marriage in 1983 and got married to the other spouse, but the relationship aggravated around the time of the instant case, the victim was living at home, and the Defendant brought a divorce lawsuit against the victim.

At the time of this case, the victim was found to have been staying by the defendant in order to bring clothes, etc., and the defendant and the victim had a dispute, while communicating with each other.

② The victim stated in an investigative agency that “the Defendant flicked with the back water in the front of the victim’s eye while drinking, and she went back from the third floor stairs to the second floor stairs.” The victim stated to the effect that “the Defendant flicked with the back water in the front door of the victim’s eye, and she pushed away from the third floor stairs to the second floor stairs.”

피해자는 원심 법정에서 피고인이 주먹으로 눈 부위를 때렸는지 가슴 부위를 때렸는 지에 관하여 다소 불명확하게 진술하다가 ‘ 피고인이 주먹으로 눈 부위 및 가슴 부위를 모두 때렸고, 집 밖으로 나가려는 데 다시 발로 등을 찼다’ 는 취지로 진술하였다.

③ According to the recording file recording the situation at the time of the instant case, the Defendant’s sound “I ma, I see that I am at home”, “I am at time”, “I am at time”, and “I am at time”, “I am at home,” and “I am at thereafter, I am at home, I am at home, again, “I am at home, I am at home,” and “I am at home,” and “I am at home, I am at hand, and

arrow