logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울중앙지방법원 2014.11.06 2012가합34721
보험금
Text

1. All of the plaintiffs' claims are dismissed.

2. The costs of lawsuit are assessed against the plaintiffs.

Reasons

1. Facts of recognition;

A. The status of the parties 1) Plaintiff BSIE (hereinafter “Plaintiff BS”)

(ii) means a cargo-only ship that can load unsealed cargo as it is;

) A (hereinafter referred to as “instant vessel”)

is the owner of the injury to the registration of the Pakistan.

The details of the ship of this case shall be attached in attached Form.

1. The description is as shown in the list;

2) Plaintiff Character Shipping Co., Ltd. (hereinafter “Plaintiff Character Shipping”)

(3) The Plaintiff’s character Shipping concluded a bareboat charter with the Plaintiff’s character S S and the Plaintiff’s navigation as the owner with respect to the instant vessel, and owned and used the instant vessel. (3) The Defendant is a company with the aim of insurance business, etc.

B. The Plaintiff’s character Shipping and the Defendant’s insurance contract 1) On June 1, 2010, the Plaintiff’s character Shipping concluded a vessel insurance contract with respect to the Defendant and the instant vessel (hereinafter “instant insurance”).

(2) The insurance period of the instant insurance contract was one year from July 1, 2010 to July 12, 2010 (Korean Standard City), and the insured, as the manager, is the Plaintiff’s character shipping and the Plaintiff Oral S et al., the owner.

Detailed details shall be attached Form;

2. The entry is as shown in the list;

다. 이 사건 선박 프로펠러의 이탈 사고 발생 1) 이 사건 선박은 인도의 고아항에서 철광석을 선적한 후 2010. 12. 13. 출항하여 중국으로 항해하였다. 이 사건 선박은 2011. 1. 13. 09:00 중국 톈진(天津)항 부근에 도착하여 투묘(anchoring, 投錨; 선박이 일정한 수역에 머물기 위하여 선박에 장착된 닻을 해저바닥에 놓는 것을 말한다

)하였다. 2) 이 사건 선박은 2011. 1. 14. 03:30 톈진항에 접안(berthing, 接岸; 선박이 안벽 전면이나 박지에 정박하는 것을 말한다)하기 위하여 양묘 heave in anchor, 揚錨;...

arrow