logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울고등법원 2007.12.14 2007노1972
살인 등
Text

The judgment of the court below is reversed.

A defendant shall be punished by imprisonment for five years.

The judgment below

One hundred days of detention before pronouncement.

Reasons

1. Judgment on the grounds for appeal by the defendant

A. (1) As to the assertion of misunderstanding of facts as to the crime of death resulting from bodily injury, the Defendant, not only at the investigative agency but also at the court of original instance, led to the death of the victim K. However, the police made a false statement in a suppression atmosphere by the criminal assault and force seizure, and the prosecution also made a compulsory investigation by disregarding the intent of the Defendant. The court of original instance failed to make a true statement in the court of original instance without a depression.

In fact, the Defendant, on the day of the instant case, did not have any time, and there was no space between M High Schools, which are the place of crime, led to the investigation agency to make a confession of false crimes.

Therefore, the judgment of the court below that found the defendant guilty of the injury of this case based on the defendant's false confession is erroneous in the misapprehension of facts.

(2) 피고인의 수사기관 및 원심법정에서의 자백에 신빙성이 있는지 여부 ㈎ 피고인이 수사기관이나 법정에서 공소사실을 인정하는 진술을 한 경우, 그 진술내용이 객관적으로 합리성을 띠고 있는지, 자백의 동기나 이유가 무엇이며, 자백에 이르게 된 경위는 어떠한지, 그리고 자백 이외의 다른 증거 중 자백과 저촉되거나 모순되는 것은 없는지 등을 고려하여 그 자백의 신빙성 유무를 판단하여야 할 것이다

(대법원 2006. 11. 23. 선고 2006도5407 판결 등 참조). ㈏ 기록에 의하면, 경찰은 2007. 5. 14. 05:30경 피해자가 M고등학교에서 숨진 채 발견되었다는 신고를 받고 피해자의 신원확인을 위하여 D 부근의 노숙자들을 상대로 탐문조사를 벌이던 중 “피고인이 며칠 전에도 피해자를 폭행한 적이 있다.”는 진술 수사결과 피고인이 이 사건...

arrow