logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 창원지방법원 2017.09.14 2016나57707
임차보증금 등
Text

1. The part of the judgment of the court of first instance against the plaintiff, which orders payment below, shall be revoked.

The defendant.

Reasons

1. Basic facts

가. 원고는 2014. 2. 10. 피고와, 창원시 진해구 C건물 지하1층 D목욕탕의 일부(이하 ‘이 사건 점포’라 한다)에 관하여, 보증금 5,000,000원, 차임 월 400,000원, 임대차기간은 2014. 2. 10.부터 12개월로 정하되, 부득이한 사정이 있으면 계약기간 만료 전이라도 1개월 전에 상대방에게 통보하고 계약을 해지할 수 있는 것으로 하는 임대차계약을 체결하고(이하 ‘이 사건 임대차계약’이라 한다), 위 점포에서 쑥뜸방 영업을 하였다.

B. On June 18, 2014, the Defendant: (a) laid off articles within the said D bath tenants by July 18, 2014 for the installation of internal facilities; (b) notified the purpose of the store’s non-stention; and (c) posted a poster on an individual basis; (d) suspended bathing business from around July 15, 2014; and (e) commenced removal construction from the 28th of the same month.

다. 그러나 원고는 피고에게 공사 완료 후에도 영업의 계속을 보장해주거나 보상금을 지급할 것을 요구하며 이 사건 점포 내의 집기ㆍ비품을 치우지 않은 채 위 점포를 인도하지 않았고, 이에 피고는 2014. 8. 중순경 원고의 쑥뜸방에 있던 집기ㆍ비품을 지하 세탁실 창고로 옮겨 보관한 다음 철거공사를 진행하였다.

[Reasons for Recognition] Unsatisfy, Gap evidence 1, 2, Eul evidence 1, 2, 7 (including a tentative number), the testimony of the witness F of the trial court, the purport of the whole pleadings

2. The parties' assertion

A. The Plaintiff’s assertion that the Defendant arbitrarily transferred the house and fixtures within the instant store to the storage of the laundry room, thereby losing or destroying some equipment, and failed to conduct business for six months. As such, the Defendant is liable to compensate the Plaintiff for the damages therefrom.

B. The removal work was delayed due to the delay of the Plaintiff’s assertion, and the Defendant continuously suffered damage.

arrow