logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 대구지방법원 2015.07.03 2014노3462
무고
Text

The defendant's appeal is dismissed.

Reasons

1. Summary of grounds for appeal;

A. In light of the fact that the Defendant, from March 27, 2012 to March 30, 2012, received cruel acts from E, F, and G at the detention room of the D police station from the D police station to March 30, 2012, filing a complaint with the said police officer on the same content does not constitute a crime of false accusation.

Nevertheless, the judgment of the court below which convicted the charged facts of this case is erroneous by misunderstanding the facts and affecting the conclusion of the judgment.

B. The sentence imposed by the lower court (one year of imprisonment) is too unreasonable.

2. Determination

가. 사실오인 주장에 대한 판단 원심이 적법하게 채택하여 조사한 증거들에 의하여 인정되는 다음과 같은 사정들, 즉 ① 피고인은 2012. 3. 26. 성폭력범죄의처벌등에관한특례법위반으로 긴급체포되어 D경찰서 유치장에 입감되었는데 평소 복용하던 뇌병변 약을 복용하지 못하자 하룻밤을 자고 난 다음날인 27. 신체발작을 하였고 그러자 경찰관 E, F, G이 피고인을 창고로 끌고 가 가혹행위를 하였다는 취지의 주장을 하나, 유치인 보호관 근무일지에 의하면 피고인은 2012. 3. 26. 23:05경 긴급체포로 입감되었는데 그로부터 1시간 30분쯤 경과된 같은 달 27. 00:30경 바지와 팬티를 내리며 유치장 밖으로 소변을 보는 등 난동을 부려 주취자 안정실로 입감된 것으로 기재되어 있고, 당시 근무자는 J, K, L였으며 일지에 위 내용을 기재한 것은 J인 점 J은 위와 같은 내용으로 2012. 3. 27.자 유치인 행장보고를 한 것으로 보인다

(No. 48 of investigation records). (No. 81 of investigation records, E, F, and G entered the Defendant on March 26, 2012, where they were working at night since 7:00 p.m. on the following day), (2) A person working at the protection center of the above custody at night time on a shift-time basis, and (3) an ex post facto operation or change is made.

arrow