logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울북부지방법원 2016.04.15 2015고단3727
폭력행위등처벌에관한법률위반(공동상해)
Text

Defendant

A shall be punished by a fine for negligence of KRW 2,000,000, and by a fine of KRW 700,000.

The above fines are imposed by the Defendants.

Reasons

Punishment of the crime

The Defendants: (a) were friendly with C; (b) were friendly with C; and (c) were able to directly talk with the victim D (19) and by telephone; and (d) were able to talk with C and the victim upon the request for delivery.

피고인들은 2015. 6. 14. 05:00 경 서울 중랑구 봉화 산로 82 중흥 초등학교 출입문 앞에서 피해자와 말다툼을 하던 중 C가 피해 자로부터 뒷통수를 맞는 폭행을 당하자 C는 피해자의 정강이를 발로 차고, 피고인 B는 주먹으로 피해자의 몸을 수회 때리고, 피고인 A은 주먹으로 피해자의 얼굴을 수회 때리고, 허리를 숙이고 있는 피해자를 붙잡아 발로 피해자의 얼굴 부위를 수회 차고, 넘어진 피해자를 발로 걷어찼다.

As a result, the Defendants, in collaboration with C, inflicted injury on the victim, such as the left-hand side of the victim in need of approximately six weeks medical treatment, the lower walls, and the exhaustr of internal walls.

Summary of Evidence

1. Defendants’ legal statement

1. Legal statement of the witness D;

1. Application of Acts and subordinate statutes to a report on investigation (Attachment of a medical certificate);

1. Relevant Article 2(2) and 2(1)3 of the Punishment of Violences, etc. Act (Amended by Act No. 13718, Jan. 6, 2016); Article 2(1)3 of the Criminal Act; Article 257(1) of the Criminal Act; the selection of fines;

1. Each defendant detained in a workhouse: Articles 70 (1) and 69 (2) of the Criminal Act;

1. Each Defendant of the order of provisional payment: The sentence shall be determined as ordered in consideration of the following: (a) the injured party’s reason for sentencing under Article 334(1) of the Criminal Procedure Act is serious but the injured party does not want the punishment of the Defendant; (b) the injured party is partly responsible for the occurrence of the crime; and (c) the age of the Defendants is her age.

arrow