logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 부산지방법원 2008.12.3.선고 2008고정3494 판결
가.폭력행위등처벌에관한법률위반(공동공갈)나.폭력행위등처벌에관한법률위반(공동협박)다.공갈
Cases

1. Violation of the Punishment of Violences, etc. Act (joint conflict)

(b) Violation of the Punishment of Violences, etc. Act;

(c) Magion;

Defendant

1.(a)(b)A1 (Entry in 47, South) and in non-official service;

2.(a)(c) A2 (Year 52, South) and North;

Prosecutor

Kim Sea-Woo

Imposition of Judgment

December 3, 2008

Text

Defendants shall be punished by a fine of one million won.

When the Defendants fail to pay the above fine, the Defendants shall be confined in the workhouse for a period of 50,000 won converted from each other.

To order the Defendants to pay an amount of money equivalent to the above fine.

Reasons

Criminal History Office

Defendants are working for environmental pollution supervisors in the position of the head of the Busan Western District Inspection Committee or the head of the secretariat, who is a non-profit non-governmental organization.

1. The Defendants’ co-principal

A. In relation to the lawsuit for the claim for construction cost filed against the victim 51, B, the head of the Busan Western District District Office of the above organization in violation of the Punishment of Violences, etc. Act (joint intimidation) notified the Defendants that the victim was unlawfully diverting the farmland.

이에 피고인들은 2007. 9. 3. 11:00경 부산 강서구에 있는 피해자의 집에 찾아가 피해자에게 자신들을 XX본부 회원이라며 소개하며 "피해자 소유의 부산 강서구에 있는 농지 약 1,500평에 대하여 폐 토사를 반입하여 불법매립하였으니 고발을 하면 크게 다칠 수도 있다"고 위협한 다음, B와의 소송문제를 잘 해결하면 무마시켜 줄 수 있다는 취지로 말하였으나 피해자가 이를 거부하자 피고인 A1은 험악한 인상을 쓰면서 "불법 매립사실을 당국에 신고하겠다"고 말하고, 옆에 있던 피고인 A2는 "본부장님 모르는 사람도 아니고 좀 봐줍시다"라고 말하는 등 마치 피해자를 불법형질변경 등으로 당국에 형사고발 내지 신고하여 어떤 불이익을 입게 할 듯한 태도를 보였다. 이로써, 피고인들은 공동하여 피해자를 협박하였다.

(b) Violation of the Punishment of Violences, etc. Act;

From September 7, 2007, the Defendants reported to the Gangseo-gu Busan Office that they illegally changed the form and quality of farmland against 51 others and 6 others on September 7, 2007.

Accordingly, the victim 52, which is the actual owner of 5,400 square meters prior to Busan Gangseo-gu, included in the above report, was able to receive criminal punishment or administrative sanctions against the illegal act of changing the form and quality by the report of the defendants.

피고인들은 2007. 9. 8.경 부산 강서구 대저동에 있는 B의 사무실에서, B를 통해 피해자를 만나, 피고인 A1은 B로부터 고발을 취하해 주라는 부탁을 받고 피해자에게 "확실히 인사하지 않으면 안 된다. 어물쩡하게 하면 봐주지 않는다."는 취지로 말하며 피해자에게 겁을 준 후 2007. 9. 10. 10:30경 부산 강서구에 있는 '00다방'에서, 불법형질변경 행위로 형사처벌 등 불이익을 받을 것을 두려워하고 있는 피해자에게 그가 작성해 온 고발취하장에 서명날인을 해주면서 100만 원을 교부받아 이를 갈취하였다.

2. Defendant A2

On September 2007, the Defendant, at the on-site office operated by the victim 53 in Busan Gangseo-gu, 2007, laid down the flagpoles as the environmental watcher of the Nakdongdong River area, and found the flag of the farmland as illegal diversion and continued to ask the victim who operated the factory to question about his workplace and work contents at the site and 30,000 won.

Summary of Evidence

Omission

Application of Statutes

1. Article applicable to criminal facts;

Defendants: Article 2(2), Article 2(1)1, and 3 of the Punishment of Violences, etc. Act; Articles 283(1) and 350(1) of the Criminal Act

1. Aggravation for concurrent crimes;

Defendants: former part of Article 37, Articles 38(1)2 and 50 of the Criminal Act

1. Detention in a workhouse;

Defendants: Articles 70 and 69(2) of the Criminal Act

1. Order of provisional payment;

Defendants: It is so decided as per Disposition for the reasons under Article 334(1) of the Criminal Procedure Act.

Judges

Judges Jong-young

arrow