logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울중앙지방법원 2014.05.23 2013가단211689
대여금
Text

1. The Defendants are jointly and severally liable to the Plaintiff for 40,000,000 won and each year from March 16, 2013 to July 18, 2013.

Reasons

1. The plaintiff and the defendants' assertion

A. The Plaintiff asserted that the Plaintiff lent KRW 40,000,000 to the head and the long-term Defendants on March 15, 2011.

The defendants have been paying interest of KRW 230,000 per month to the plaintiff because they know well that the plaintiff provided and lent the above money through bank loans.

Therefore, the Defendants are obligated to pay to the Plaintiff KRW 40,000,000, interest thereon, delay damages, etc.

B. The Defendants asserted that they received KRW 40,000,000 from the Plaintiff on March 15, 201, but this was the Plaintiff’s donation to the Defendants. At that time, the Plaintiff also donated KRW 40,000,000 to her mother as a money for raising a deposit for lease.

The amount that the Defendants sent to the Plaintiffs was paid as the money of grandchildren.

2. Determination

A. The fact that the Plaintiff transferred KRW 40,000,000 to Defendant B’s account on March 15, 201 does not conflict between the parties.

여기에 갑 제3 내지 7호증, 갑 제9 내지 15호증의 각 기재(각 가지번호 포함), 증인 D의 일부 증언, 변론 전체의 취지를 종합하여 인정되는 다음과 같은 사정, 즉 ① 피고들은 위 돈을 받은 이후부터 원고의 계좌로 수회에 걸쳐 85만 원에서 20만 원의 돈을 입금하였는데, 피고들이 원고의 계좌로 입금한 돈의 내역을 살펴보면 거의 입금주기는 매월 약 23만 원으로 정해진 돈을 입금한 것으로 보이는 점, ② 위 돈은 원고가 우리은행으로부터 소위 ‘마이너스 대출’ 형식으로 대출받은 자금인 점, ③ 증인으로 출석한 원고의 처 D(현재 원고와 이혼소송 진행중이다)의 진술에 의하더라도 위 돈을 피고들에게 줄 당시 원고와 D의 형편도 좋지 않아 피고들에게 4천만 원씩 되는 돈을 빌려줄 능력은 되지 않았는데, 평소 시댁과 친정에 경제적 원조를 하는 것에...

arrow