logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 서울북부지방법원 2019.05.24 2018노2164
교통사고처리특례법위반(치사)
Text

The prosecutor's appeal is dismissed.

Reasons

1. At the time of the accident, the summary of the grounds for appeal (the factual error) was driven at a rapid speed near to 100 km a hour, and thus, there is little possibility that the victim might have collisioned with the vehicle driving by the defendant and had it as it was.

피해자는 피고인 차량과의 충돌로 튕겨져 나갔거나 옆 차로로 강제로 밀려났음이 분명하고, 피고인의 주의의무 위반과 피해자의 사망 사이에 상당인과관계가 인정된다.

Therefore, the judgment of the court below which acquitted the defendant.

2. Determination on the grounds for appeal

A. The Defendant in the instant charges is a person engaging in driving a B rocketing taxi.

Around 02:00 on July 5, 2017, the Defendant driven the above taxi and proceeded at a speed of about 94.7 to 108.4 km among the two-lanes of the city, which is set off in the 429-lane, Nowon-gu, Seoul Special Metropolitan City, Nowon-gu.

At the time, there is a duty of care to observe the speed limit and to drive safely, because the speed of restriction is at night and is designated as 60 km speed by the competent authorities.

그럼에도 불구하고 피고인은 이러한 주의의무를 게을리한 채 제한속도인 시속 60km 보다 약 37.9km 를 초과한 시속 97.9km 의 속도로 과속하여 운전하다가 약 42.3 ~ 45.1m 앞 진행방향 오른편에서 왼편으로 도로를 무단 횡단하는 피해자 C(69세)를 뒤늦게 발견한 후 미처 피하지 못하고 피고인이 운전하는 택시의 왼쪽 사이드미러로 피해자를 부딪친 후 피해자로 하여금 그 충격으로 진행방향 왼편인 1차로로 튕겨나가게 하였고 이후 1차로에서 같은 방면으로 뒤따라 진행해오던 D 운전의 E 이-마이티 화물차와 충격하게 하였다.

Ultimately, the Defendant is occupationally engaged in the above-mentioned tasks.

arrow