beta
(영문) 대법원 2015. 10. 29. 선고 2015도5545 판결

[업무상과실치사·산업안전보건법위반][미간행]

Main Issues

Whether a contractor has a duty of care to take safety measures necessary for preventing accidents in connection with the contractor’s work (negative in principle)

[Reference Provisions]

Article 268 of the Criminal Act

Reference Cases

Supreme Court Decision 2008Do7030 Decided May 28, 2009 (Gong2009Ha, 1051) Supreme Court Decision 2010Do1448 Decided December 23, 2010

Escopics

Defendant

upper and high-ranking persons

Defendant

Defense Counsel

Law Firm International Law Firm, Attorneys Creation System et al.

Judgment of the lower court

Busan District Court Decision 2014No4478 Decided April 3, 2015

Text

The judgment below is reversed, and the case is remanded to Busan District Court Panel Division.

Reasons

The grounds of appeal are examined.

1. 이 사건 공소사실 중 피해자 공소외 1에 대한 업무상과실치사의 점의 요지는 ‘피고인은 건설기계임대업을 하는 공소외 2 주식회사의 대표이사로서, 공소외 3 주식회사에 임대한 (등록번호 생략) 리치스태커(컨테이너 운반용 크레인)의 왼쪽 뒷바퀴 볼트 2개를 교체하는 작업을 하면서 해당 작업의 지휘자를 지정하여 타이어 내부 공기를 방출시켜 압력을 제거한 후 타이어를 분리하도록 하는 등의 작업순서를 결정하여야 함에도 이를 게을리하여, 위 작업을 의뢰받은 중장비 수리업자인 피해자 공소외 1이 타이어 내부 공기압을 제거하지 않은 상태에서 볼트 교체 작업을 하던 중 타이어를 장착·유지하고 공기압이 빠지는 것을 방지하기 위한 설비인 휠 림(wheel rim)이 파손되어 압축공기가 순간적으로 방출되면서 튕겨져 나온 타이어에 충격되는 사고가 발생하였고, 그 결과 피해자 공소외 1을 사망에 이르게 하였다.'라는 것이다.

For the reasons indicated in its reasoning, the lower court acknowledged that the Defendant had a duty of care to determine the order of work by designating the conductor of the work in question at the time of the work in question and releasing the inside air and removing pressure after removing pressure, and determined that the Defendant neglected this and caused the death of the victim Nonindicted 1, thereby guilty of this part of the facts charged.

2. However, we cannot agree with the judgment of the court below for the following reasons.

A. Unless there are special circumstances, such as that the contractor has a duty to manage and supervise the contractor's work in accordance with the statutes, or that the contractor specifically instructed and supervised the contractor's work execution or individual work (see Supreme Court Decision 2008Do7030, May 28, 2009, etc.).

나. 기록에 의하면 다음과 같은 사정을 알 수 있다. ① 피고인은 건설기계대여업 등을 목적으로 하는 공소외 2 주식회사의 대표이사로서, (등록번호 생략) 리치스태커(이하 ‘이 사건 기계’라고 한다)를 창원시에 소재한 공소외 3 주식회사에 임대해주었는데, 이 사건 기계의 왼쪽 뒷바퀴 볼트 2개가 빠졌다는 연락을 받고, 2013. 6. 17. 직원인 공소외 4에게 수리를 지시하였다. ② 공소외 4는 중장비 수리업체인 ○○○○상사를 운영하는 피해자 공소외 1에게 볼트 교체 작업(이하 ‘이 사건 작업’이라고 한다)을 의뢰하였다. ③ 피해자 공소외 1은 공소외 4와 함께 같은 날 18:00경 공소외 3 주식회사 내 컨테이너 상·하차 작업장에 도착하여 이 사건 작업에 착수하였는데, 이 사건 기계는 무게가 약 45톤, 타이어 하나의 무게가 약 500킬로그램, 공기압이 약 150psi(pound per squre inch, 압력 단위)에 달하기 때문에, 바퀴의 볼트를 교체하기 위해 타이어를 분리할 경우 타이어가 압력으로 튕겨져 작업자 쪽으로 날아올 위험이 있으므로 타이어 내부 공기를 방출시켜 압력을 제거한 후 분리하여야 한다. ④ 이는 중장비 수리를 전문으로 하는 수리 전문업자라면 당연히 알아야 할 안전수칙에 해당하고, 피해자 공소외 1은 중장비 수리를 수 년 동안 해 온 전문수리업자로서 이 사건 작업 전에도 같은 작업을 한 경험이 있는 것으로 보인다. ⑤ 피해자 공소외 1은 이 사건 기계의 타이어 공기를 빼지 않은 상태에서 이 사건 작업을 하였고, 같은 날 18:20경 압축공기가 순간적으로 방출되면서 튕겨져 나온 타이어에 충격을 당하여 옆에 있던 공소외 4와 함께 사망하였다. ⑥ 사고 발생 당시 상황을 목격한 사람은 없고, 공소외 4가 이 사건 작업 과정에서 구체적으로 어떠한 역할을 하였는지 알 자료가 없다.

C. Considering the circumstances, the victim non-indicted 1 was not the worker employed by the defendant, but the contractor who was entrusted with the repair of the instant machinery, and the repair is responsible for the victim non-indicted 1, who is the contractor, as his own business, and the defendant not only the defendant in the position of the contractor, but also Non-indicted 4 is not in the position to specifically direct and supervise the victim non-indicted 1 in connection with the instant work. Therefore, the defendant cannot be deemed to have a specific and direct duty of care to inform the victim non-indicted 1 of the method and order of the instant work, or to take safety measures required for the work. At the time of the instant work, Non-indicted 4, who is the defendant's employee, was in the scene with the victim non-indicted 1, and even if the victim non-indicted 1 used the equipment possessed by the defendant while performing the instant work, such circumstance alone does not necessarily lead the defendant to recognize

Nevertheless, the lower court failed to exhaust all necessary deliberations or erred by misapprehending the legal doctrine on occupational negligence resulting in death, thereby adversely affecting the conclusion of the judgment, considering that the lower court has a duty of care as stated in its holding.

3. Therefore, the part of the judgment of the court below regarding the crime of occupational injury against the victim non-indicted 1 should be reversed. However, the court below rendered a single sentence on the ground that the remaining conviction part of the judgment of the court below is in a commercial concurrent relationship with this part, and thus, reversed

4. Therefore, the lower judgment is reversed, and the case is remanded to the lower court for further proceedings consistent with this Opinion. It is so decided as per Disposition by the assent of all participating Justices on the bench.

Justices Kim Yong-deok (Presiding Justice)